Lyrics and translation Arisa - L'amore è un'altra cosa - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore è un'altra cosa - Live
Любовь - это совсем другое - Live
Ridere,
adesso
manca
il
nostro
ridere
Смеяться,
теперь
не
хватает
нашего
смеха
Rimane
solo
un
quieto
vivere
sterile
Остается
лишь
тихое,
бесплодное
существование
Il
cuore
mio
non
ce
la
fa
Мое
сердце
не
выдерживает
Semplice,
sembrava
tutto
così
semplice
Просто,
все
казалось
таким
простым
Per
chi
credeva
nelle
favole
come
noi
Для
тех,
кто
верил
в
сказки,
как
мы
Cercando
un'altra
verità
Ища
другую
правду
Senti
che
ci
manca
qualcosa
Чувствую,
нам
чего-то
не
хватает
Che
c'è
sempre
una
scusa
Что
всегда
есть
оправдание
Che
la
gioia
si
è
offesa
Что
радость
обиделась
Che
non
c'è
la
scintilla
Что
нет
искры
Che
si
è
spenta
la
stella
Что
погасла
звезда
Ma
una
colpa
non
c'è
Но
вины
нет
La
notte
è
troppo
silenziosa
Ночь
слишком
тиха
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
Utile,
adesso
dirsi
tutto
è
utile
Полезно,
теперь
говорить
все
полезно
Farà
del
male
a
queste
anime
fragili
Это
причинит
боль
этим
хрупким
душам
Più
di
ogni
altra
verità
Больше,
чем
любая
другая
правда
Resta
che
una
parte
del
cuore
Остается
лишь
то,
что
часть
моего
сердца
Sarà
sempre
sospesa
Всегда
будет
тосковать
Senza
fare
rumore
Безмолвно
Come
fosse
in
attesa
Словно
в
ожидании
Di
quel
raggio
di
sole
Того
луча
солнца
Che
eravamo
io
e
te
Которым
были
мы
с
тобой
Senti
che
ci
manca
qualcosa
Чувствую,
нам
чего-то
не
хватает
Che
c'è
sempre
una
scusa
Что
всегда
есть
оправдание
Che
la
gioia
si
è
offesa
Что
радость
обиделась
Che
non
c'è
la
scintilla
Что
нет
искры
Che
si
è
spenta
la
stella
Что
погасла
звезда
Ma
una
colpa
non
c'è
Но
вины
нет
La
notte
è
troppo
silenziosa
e
adesso
Ночь
слишком
тиха,
и
теперь
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
Tu
dimmi
se
ci
credi
Скажи
мне,
веришь
ли
ты
A
quello
che
non
vedi,
eppure
В
то,
чего
не
видишь,
и
все
же
Resta
che
una
parte
del
cuore
Остается
лишь
то,
что
часть
моего
сердца
Sarà
sempre
sospesa
Всегда
будет
тосковать
Senza
fare
rumore
Безмолвно
Come
fosse
in
attesa
Словно
в
ожидании
Di
quel
raggio
di
sole
Того
луча
солнца
Che
eravamo
io
e
te
Которым
были
мы
с
тобой
La
notte
è
troppo
silenziosa
e
adesso
Ночь
слишком
тиха,
и
теперь
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
L'amore
è
un'altra
cosa
Любовь
- это
совсем
другое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALFREDO RAPETTI, GIUSEPPE ANASTASI
Attention! Feel free to leave feedback.