Lyrics and translation Arisa - La notte (Sanremo version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La notte (Sanremo version)
The Night (Sanremo Version)
Non
basta
un
raggio
di
sole
in
un
cielo
blu
come
il
mare
A
ray
of
sunshine
in
a
sky
blue
like
the
sea
isn't
enough
Perché
mi
porto
un
dolore
che
sale,
che
sale
Because
I
carry
a
pain
that
rises,
that
rises
Si
ferma
sulle
ginocchia
che
tremano
e
so
perché
It
stops
on
my
knees
that
tremble,
and
I
know
why
E
non
arresta
la
corsa
lui
non
si
vuole
fermare
And
it
doesn't
stop
running,
it
doesn't
want
to
stop
Perché
è
un
dolore
che
sale,
che
sale
e
fa
male
Because
it's
a
pain
that
rises,
that
rises
and
hurts
Ora
è
allo
stomaco
fegato
vomito
fingo
ma
c'è
Now
it's
in
my
stomach,
my
liver,
I
pretend
to
vomit
but
it's
there
E
quando
arriva
la
notte
e
resto
sola
con
me
And
when
the
night
comes
and
I'm
alone
with
myself
La
testa
parte
e
va
in
giro
in
cerca
dei
suoi
perché
My
head
starts
spinning,
searching
for
its
reasons
why
Né
vincitori
né
vinti
si
esce
sconfitti
a
metà
Neither
winners
nor
losers,
we
come
out
defeated
in
half
La
vita
può
allontanarci
l'amore
continuerà
Life
can
take
us
apart,
but
love
will
continue
Lo
stomaco
ha
resistito
anche
se
non
vuol
mangiare
My
stomach
has
resisted
even
though
it
doesn't
want
to
eat
Ma
c'è
il
dolore
che
sale
che
sale
e
e
fa
male
But
there's
the
pain
that
rises,
that
rises
and
hurts
Arriva
al
cuore
lo
vuole
picchiare
più
forte
di
me
It
reaches
my
heart,
it
wants
to
beat
it
harder
than
me
Prosegue
nella
sua
corsa
si
prende
quello
che
resta
It
continues
its
race,
it
takes
what's
left
Ed
in
un
attimo
esplode
e
mi
scoppia
la
testa
And
in
a
moment
it
explodes
and
my
head
bursts
Vorrebbe
una
risposta
ma
in
fondo
risposta
non
c'è
It
would
like
an
answer,
but
deep
down
there
is
no
answer
E
sale
e
scende
dagli
occhi
il
sole
adesso
dov'è
And
the
sun
rises
and
falls
from
my
eyes,
where
is
it
now?
Mentre
il
dolore
sul
foglio
è
seduto
qui
accanto
a
me
While
the
pain
on
the
paper
is
sitting
here
next
to
me
Che
le
parole
nell'aria
sono
parole
a
metà
That
the
words
in
the
air
are
only
half
words
Ma
queste
sono
già
scritte
e
il
tempo
non
passerà
But
these
are
already
written
and
time
will
not
pass
Ma
quando
arriva
la
notte,la
notte
e
resto
sola
con
me
But
when
the
night
comes,
the
night,
and
I'm
alone
with
myself
La
testa
parte
e
va
in
giro
in
cerca
dei
suoi
perché
My
head
starts
spinning,
searching
for
its
reasons
why
Né
vincitori
né
vinti
si
esce
sconfitti
a
metà
Neither
winners
nor
losers,
we
come
out
defeated
in
half
La
vita
può
allontanarci
l'amore
poi
continuerà
Life
can
take
us
apart,
but
love
will
then
continue
E
quando
arriva
la
notte,
la
notte
e
resto
sola
con
me
And
when
the
night
comes,
the
night,
and
I'm
alone
with
myself
La
testa
parte
e
va
in
giro
in
cerca
dei
suoi
perché
My
head
starts
spinning,
searching
for
its
reasons
why
Né
vincitori
né
vinti
si
esce
sconfitti
a
metà
Neither
winners
nor
losers,
we
come
out
defeated
in
half
L'amore
può
allontanarci
la
vita
poi
continuerà
Love
can
take
us
apart,
but
life
will
then
continue
Continuerà
It
will
continue
Continuerà
It
will
continue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI
Album
Amami
date of release
15-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.