Arisa - Mi sento bene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arisa - Mi sento bene




Mi sento bene
Мне хорошо
Credere all′eternità è difficile
Верить в вечность сложно,
Basta non pensarci più e vivere
Просто перестань о ней думать и живи.
E chiedersi che senso ha è inutile
И спрашивать себя, в чем смысл, бесполезно,
Se un giorno tutto questo finirà
Если однажды все это закончится.
Ritrovare un senso a questo assurdo controsenso
Найти смысл в этом абсурдном противоречии
È solamente la più stupida follia
Лишь глупейшее безумие.
Se non ci penso più mi sento bene
Если я не думаю об этом, мне хорошо.
Guardo una serie alla TV e mi sento bene
Смотрю сериал по телевизору, и мне хорошо.
Leggo un giornale, mi sdraio al mare
Читаю газету, лежу на берегу моря,
E prendo la mia vita come viene
И принимаю свою жизнь такой, какая она есть.
Se non ci penso più mi sento bene
Если я не думаю об этом, мне хорошо.
Cosa ne sarà
Что станет
Dei tanti giuramenti degli amanti
С множеством клятв влюбленных,
Di tutti i miei rimpianti
Со всеми моими сожалениями,
Dell'amore e della crudeltà
С любовью и жестокостью?
Cosa ne sarà
Что станет
Dei sogni nei cassetti, poveretti
С мечтами в ящике, бедняжками,
Dei grandi amori persi
С великими потерянными любовями,
Quando questo tempo finirà
Когда это время закончится?
Se non ci penso più mi sento bene
Если я не думаю об этом, мне хорошо.
Mi sveglio presto il lunedì e mi sento bene
Просыпаюсь рано утром в понедельник, и мне хорошо.
Le strade piene quando è Natale
Улицы полны народу, когда Рождество,
Magari non è niente di speciale
Может быть, в этом нет ничего особенного,
Ma tutto questo mi fa stare bene
Но все это заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Se non ci penso più mi sento bene
Если я не думаю об этом, мне хорошо.
Se sto al telefono con te mi sento bene
Когда я говорю с тобой по телефону, мне хорошо.
I baci in corsa, le calze a rete
Поцелуи на бегу, ажурные чулки,
Gli inviti a cena per fare l′amore
Приглашения на ужин, чтобы заняться любовью,
Sentirmi bella mi fa stare bene
Чувствовать себя красивой вот что заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Cosa ne sarà
Что станет
Dei pomeriggi al fiume da bambina
С днями, проведенными на реке в детстве,
Degli occhi di mia madre
С глазами моей матери,
Quando questo tempo finirà
Когда это время закончится?
Se non ci penso più mi sento bene
Если я не думаю об этом, мне хорошо.
Se faccio quello che mi va mi sento bene
Если я делаю то, что хочу, мне хорошо.
Balliamo un tango sotto la neve
Мы танцуем танго под снегом,
Non penso a niente e tutto mi appartiene
Я ни о чем не думаю, и все принадлежит мне.
E più non penso e più mi sento bene
И чем меньше я думаю, тем лучше мне.
E non pensare più a cosa dire
И не думать больше о том, что сказать,
Sentirmi libera da me, come i bambini
Чувствовать себя свободной от себя, как дети,
Restare nudi, lasciarsi andare
Оставаться обнаженными, отпускать все,
E non aver paura di invecchiare
И не бояться стареть.
Accarezzare tutto e stare bene
Ласкать все и чувствовать себя хорошо.
Forse è tutto qui il mio vivere
Возможно, в этом и заключается моя жизнь,
Quasi elementare, semplice
Почти элементарная, простая.
Ridere non è difficile
Смеяться не сложно,
Se cogli il buono di ogni giorno
Если ценишь хорошее в каждом дне
Ed ami sempre fino in fondo
И всегда любишь до конца.
Adesso voglio vivere così
Сейчас я хочу жить так.





Writer(s): alessandra flora, lorenzo vizzini bisaccia, matteo buzzanca, rosalba pippa


Attention! Feel free to leave feedback.