Lyrics and translation Arisa - Oggi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pioggia
che
scendi
piano
piano
sulle
cose
Дождь,
который
медленно
падает
на
все,
Io
spero
farai
crescer
le
mie
rose
Я
надеюсь,
ты
заставишь
мои
розы
расцвести,
Che
questa
notte
a
lui
regalerò
Которые
я
подарю
этой
ночью
ему,
Tempo
che
corri
taciturno
sui
miei
giorni
Время
ты
бежишь
тихо
по
моим
дням,
Riportami
da
lui
e
mentre
torni
Верни
меня
к
нему,
и
пока
ты
возвращаешься,
Ricordati
di
riposare
un
po
Не
забудь
немного
отдохнуть.
Vento
soffia
a
ritmo
di
tango,
per
leternità
Ветер,
дующий
в
ритме
танго,
на
все
времена,
Sogno
sogna
di
diventar
realtà
Мечтай,
мечтай,
чтобы
стать
реальностью,
Oggi
mentre
già
spunta
il
sole
Сегодня,
когда
уже
встает
солнце,
Stai
tornando
tu
amore
e
stanotte
ti
avrò
Ты
возвращаешься,
моя
любовь,
и
этой
ночью
я
буду
с
тобой,
Oggi
è
già
un
giorno
di
festa
Сегодня
уже
праздничный
день,
Spazza
via
la
tempesta
e
i
tuoi
occhi
vedrò
Смети
бурю,
и
я
увижу
твои
глаза,
Vino
profuma
più
che
puoi
di
gelsomino
Вино,
пахни
жасмином,
так
сильно,
как
только
можешь,
Fai
che
lui
possa
starmi
più
vicino
Сделай
так,
чтобы
он
подошел
ко
мне
поближе,
E
accorgersi
che
sempre
sua
sarò
И
понял,
что
я
всегда
буду
его,
Fiamma
che
splendi
sul
mio
cuore
innamorato
Пламя,
которое
горит
в
моем
влюбленном
сердце,
Fa
che
lui
non
si
bruci
e
disperata
Заставь
его
не
сгореть
и
не
умереть,
Di
cenere
mucchietto
diverrò
Иначе
кучкой
пепла
я
стану.
Vento
soffia
a
ritmo
di
tango,
per
leternità
Ветер,
дующий
в
ритме
танго,
на
все
времена,
Sogno
sogna
di
diventar
realtà
Мечтай,
мечтай,
чтобы
стать
реальностью,
Oggi
mentre
già
spunta
il
sole
Сегодня,
когда
уже
встает
солнце,
Stai
tornando
tu
amore
e
stanotte
ti
avrò
Ты
возвращаешься,
моя
любовь,
и
этой
ночью
я
буду
с
тобой,
Oggi
è
già
un
giorno
di
festa
Сегодня
уже
праздничный
день,
Spazza
via
la
tempesta
Смети
бурю,
E
i
tuoi
occhi
vedrò
e
poi
ti
abbraccerò
И
я
увижу
твои
глаза
и
обниму
тебя,
Questa
vita
vivrò
per
te
Эту
жизнь
я
проживу
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIPPA ROSALBA
Attention! Feel free to leave feedback.