Lyrics and translation Arisa - Potevi fare di più
Potevi fare di più
Ты мог бы сделать больше
Lasciarsi
adesso
non
fa
più
male
Разлучиться
сейчас
уже
не
больно
Non
è
importante
Это
неважно
Cosa
ci
importa
di
quello
che
può
dire
la
gente
Что
нам
до
того,
что
могут
сказать
люди
Abbiamo
fatto
oramai
non
so
più
quante
volte
Мы
уже
прошли
это
бесчисленное
количество
раз
Te
lo
ricordi
anche
tu
Ты
тоже
помнишь
Ci
sono
troppi
rancori
che
ci
fanno
star
male
Слишком
много
обид,
которые
причиняют
нам
боль
Mi
sono
messa
in
disparte
sola
col
mio
dolore
Я
изолировалась
со
своей
болью
в
одиночестве
Dove
c'era
dell'acqua
oggi
solo
vapore
Где
была
вода,
теперь
лишь
пар
Potevamo
fare
di
più
Мы
могли
бы
сделать
больше
A
che
serve
cercare
se
non
vuoi
più
trovare
Какой
смысл
искать,
если
ты
больше
не
хочешь
находить
A
che
serve
volare
se
puoi
solo
cadere
Какой
смысл
летать,
если
можно
только
упасть
A
che
serve
dormire
se
non
hai
da
sognare
Какой
смысл
спать,
если
тебе
не
о
чем
мечтать
Nella
notte
il
silenzio
fa
troppo
rumore
В
ночи
тишина
шумит
слишком
громко
A
che
serve
una
rosa
quando
è
piena
di
spine
Какой
смысл
в
розе,
когда
она
полна
шипов
Torno
a
casa
e
fa
festa
solamente
il
mio
cane
Я
возвращаюсь
домой,
и
только
моя
собака
встречает
меня
лаем
Ora
i
nostri
percorsi
sono
pieni
di
mine
Теперь
наши
пути
усеяны
минами
Sto
annegando,
ma
tu
non
mi
tendi
la
mano
Я
тону,
но
ты
не
протягиваешь
мне
руки
A
che
serve
un
cammino
senza
avere
una
meta
Какой
смысл
в
дороге
без
цели
Dare
colpa
al
destino
che
ci
taglia
la
strada
Винить
судьбу,
которая
преграждает
нам
путь
Non
importa
se
sono
vestita
o
son
nuda
Неважно,
одета
я
или
голая
Se
da
sopra
il
divano
più
niente
di
schioda
Если
с
дивана
больше
ничего
не
сдвинуть
A
che
serve
trucarmi
se
nemmeno
mi
guardi
Какой
смысл
краситься,
если
ты
даже
не
смотришь
на
меня
Ero
dentro
ai
tuoi
occhi,
ma
tu
non
lo
ricordi
Я
была
в
твоих
глазах,
но
ты
не
помнишь
этого
Noi
di
spalle
nel
letto
più
soli
e
bugiardi
Мы
лежим
спиной
друг
к
другу
в
кровати,
одинокие
и
лживые
Ti
addormenti
vicino,
ti
svegli
lontano
Ты
засыпаешь
рядом,
а
просыпаешься
далеко
Mi
mancheranno
i
sorrisi
che
da
un
po'
non
vedevo
Я
буду
скучать
по
улыбкам,
которых
уже
давно
не
видала
Ti
chiamerò
qualche
volta
senza
avere
un
motivo
Я
буду
иногда
звонить
тебе
без
причины
Racconterò
a
chi
mi
chiede
se
sto
bene
da
sola
Тем,
кто
спросит,
я
скажу,
что
мне
хорошо
одной
Questo
farai
anche
tu
Ты
сделаешь
то
же
самое
Cancellerò
foto
e
video
dal
mio
cellulare
Я
удалю
фотографии
и
видео
с
моего
телефона
Solo
per
non
vederti,
né
sentirti
parlare
Только
чтобы
не
видеть
и
не
слышать
тебя
Ne
avrò
piena
la
testa
e
spazio
sulla
memoria
Моя
голова
будет
полна
ими,
а
память
освободится
E
chissà
quanto
tempo
io
ti
amerò
ancora
И
кто
знает,
как
долго
еще
я
буду
тебя
любить
A
che
serve
una
rosa
quando
è
piena
di
spine
Какой
смысл
в
розе,
когда
она
полна
шипов
Torno
a
casa
e
fa
festa
solamente
il
mio
cane
Я
возвращаюсь
домой,
и
только
моя
собака
встречает
меня
лаем
Ora
i
nostri
percorsi
sono
pieni
di
mine
Теперь
наши
пути
усеяны
минами
Sto
annegando,
ma
tu
non
mi
tendi
la
mano
Я
тону,
но
ты
не
протягиваешь
мне
руки
A
che
serve
un
cammino
senza
avere
una
meta
Какой
смысл
в
дороге
без
цели
Dare
colpa
al
destino
che
ci
taglia
la
strada
Винить
судьбу,
которая
преграждает
нам
путь
Non
importa
se
sono
vestita
o
son
nuda
Неважно,
одета
я
или
голая
Se
da
sopra
il
divano
più
niente
ti
schioda
Если
с
дивана
больше
ничего
не
сдвинуть
A
che
serve
truccarmi
se
nemmeno
mi
guardi
Какой
смысл
краситься,
если
ты
даже
не
смотришь
на
меня
Ero
dentro
ai
tuoi
occhi,
ma
tu
non
lo
ricordi
Я
была
в
твоих
глазах,
но
ты
не
помнишь
этого
Noi
di
spalle
nel
letto
più
soli
e
bugiardi
Мы
лежим
спиной
друг
к
другу
в
кровати,
одинокие
и
лживые
Ti
addormenti
vicino,
ti
svegli
lontano
Ты
засыпаешь
рядом,
а
просыпаешься
далеко
A
che
serve
morire
se
ogni
giorno
mi
uccidi
Какой
смысл
умирать,
если
ты
убиваешь
меня
каждый
день
Nello
specchio
ti
vedo,
mentre
piango
tu
ridi
Я
вижу
тебя
в
зеркале
и
плачу,
а
ты
смеешься
Tutto
quello
che
è
stato,
oramai
non
ci
credi
Ты
больше
не
веришь
во
все,
что
было
Potevi
fare
di
più
Ты
мог
бы
сделать
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! Feel free to leave feedback.