Lyrics and translation Arisa - Vale la pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale la pena
Стоит ли это того
Tu
che
hai
sperato
per
gli
altri
Ты,
которая
надеялась
на
других
Ed
hai
deciso
da
sempre
di
chi
prenderti
cura
И
давно
решила,
о
ком
заботиться
Sai
che
la
vita
migliora
Знаешь,
что
жизнь
улучшается
Se
un
solo
giorno
diventa
l'unità
di
misura
Если
всего
лишь
один
день
становится
единицей
измерения
Vale
la
pena,
forse
vale
la
pena
Стоит
ли
это
того,
возможно,
стоит
ли
это
того
Accogli
se
non
puoi
cambiare
Прими,
если
не
можешь
изменить
Vale
la
pena,
l'amore
perdona
Стоит
ли
это
того,
любовь
прощает
Perdona
quello
che
non
puoi
difendere
Прощает
то,
что
ты
не
можешь
защитить
Le
cicatrici
a
cui
ti
devi
solo
arrendere
Шрамы,
с
которыми
ты
должна
просто
смириться
Le
precedenze
che
non
puoi
pretendere
Приоритеты,
которые
ты
не
можешь
требовать
Ti
tieni
questo
dovere
che
ti
spezza
la
schiena
Ты
выполняешь
этот
долг,
который
ломает
тебе
спину
Ma
ne
vale
la
pena
Но
это
того
стоит
In
ogni
sala
d'attesa
В
каждом
зале
ожидания
Abbiamo
tutti
bisogno
delle
stesse
parole
Мы
все
нуждаемся
в
одних
и
тех
же
словах
In
questa
piccola
chiesa
В
этой
маленькой
церкви
Piena
di
anime
sole
e
di
canzoni
e
candele
Полной
одиноких
душ,
песен
и
свечей
Vale
la
pena,
vale
la
pena
Стоит
ли
это
того,
стоит
ли
это
того
Smettere
di
domandare
Перестать
спрашивать
Vale
la
pena,
l'amore
indovina
Стоит
ли
это
того,
любовь
угадывает
Perdona
quello
che
non
puoi
difendere
Прощает
то,
что
ты
не
можешь
защитить
Le
cicatrici
a
cui
ti
devi
solo
arrendere
Шрамы,
с
которыми
ты
должна
просто
смириться
Le
precedenze
che
non
puoi
pretendere
Приоритеты,
которые
ты
не
можешь
требовать
Ti
tieni
questo
dovere
che
ti
spezza
la
schiena
Ты
выполняешь
этот
долг,
который
ломает
тебе
спину
Ma
ne
vale
la
pena
Но
это
того
стоит
E
questo
senso
che
non
riesci
a
dare
И
этот
смысл,
который
ты
не
можешь
придать
È
un
sentimento
che
ne
vale
la
pena
Это
чувство,
которое
стоит
того
Però
ti
va
un
gelato
in
riva
al
mare
con
me
Но
как
насчет
мороженого
на
берегу
моря
со
мной
Tu
che
hai
saputo
aspettare
Ты,
которая
умела
ждать
E
che
soltanto
alla
fine
di
quest'altra
frontiera
И
что
только
в
конце
этого
другого
рубежа
Sai
che
la
vita
migliora,
migliora
Знаешь,
что
жизнь
улучшается,
улучшается
Dopo
il
dolore
che
non
sai
После
боли,
о
которой
ты
не
знаешь
A
chi
rendere,
a
chi
rendere
Кому
отдать,
кому
отдать
E
non
trovare
un
senso
all'emozione
И
не
найти
смысла
в
эмоциях
Alla
sua
origine,
alla
sua
destinazione
В
его
происхождении,
в
его
назначении
Che
ti
distrugge
e
pure
ti
fa
bene
Которое
разрушает
тебя
и
в
то
же
время
приносит
пользу
È
un
altro
colpo
di
scena
ma
ne
la
vale
la
pena
Это
еще
один
неожиданный
поворот,
но
он
того
стоит
Che
non
esiste
risposta
ma
è
la
migliore
che
hai
Что
ответа
не
существует,
но
это
лучшее,
что
у
тебя
есть
Tu
che
hai
saputo
affrontare
Ты,
которая
смогла
справиться
Un
altro
colpo
di
scena
С
еще
одним
неожиданным
поворотом
Ma
ne
è
valsa
la
pena
Но
это
того
стоило
Sai
che
la
vita
migliora,
migliora
Знаешь,
что
жизнь
улучшается,
улучшается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niccolò agliardi
Attention! Feel free to leave feedback.