Lyrics and translation Arise, Sir! - Backwoods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's
the
passion
Где
та
страсть,
I
thought
we
loved
this
life
Я
думал,
мы
любим
эту
жизнь,
Did
I
imagine
Неужели
я
придумал
The
days
we
felt
alive
Те
дни,
когда
мы
чувствовали
себя
живыми.
It's
force
of
habit
Это
просто
сила
привычки,
When
I
leave
you
behind
Когда
я
оставляю
тебя
позади.
So
don't
you
dare
think
that
I'm
far
too
good
for
you
Так
что
даже
не
думай,
что
я
слишком
хорош
для
тебя.
I'm
feeling
distant
Я
чувствую
себя
далёким,
Like
you
don't
want
me
there
Как
будто
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом.
I
stay
persistent
Я
продолжаю
упорствовать,
But
I'm
not
unaware
Но
я
не
слепой.
Of
all
the
difference
Я
вижу
всё
отличие,
Or
how
you
seem
to
care
И
то,
как
ты,
кажется,
заботишься.
But
I
may
be
a
bit
paranoid
that
you
no
longer
feel
any
joy
Но,
возможно,
я
немного
параноик,
думая,
что
ты
больше
не
чувствуешь
никакой
радости.
Or
not
the
kind
that
comes
from
me
Или,
по
крайней
мере,
не
той
радости,
что
исходит
от
меня,
At
least
in
each
other's
company
По
крайней
мере,
когда
мы
вместе.
Or
not
the
kind
that
comes
from
me
Или,
по
крайней
мере,
не
той
радости,
что
исходит
от
меня,
And
I
don't
think
it
bears
repeating
but
I'm
sorry
that
I
feel
anything
И
я
не
думаю,
что
это
стоит
повторять,
но
мне
жаль,
что
я
вообще
что-то
чувствую.
I
know
you
hate
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
There's
no
more
room
to
hide
Больше
негде
спрятаться.
The
backhand
blaming
Ответные
обвинения,
You
won't
apologize
Ты
не
станешь
извиняться.
You
haven't
lately
Ты
не
делала
этого
в
последнее
время,
But
I'm
not
that
surprised
Но
я
не
удивлён.
Because
both
of
us
are
right
but
I
don't
know
if
we'll
see
either
side
Потому
что
мы
оба
правы,
но
я
не
знаю,
увидим
ли
мы
когда-нибудь
другую
сторону.
I
hate
the
disconnect
Я
ненавижу
эту
разобщённость,
You
won't
find
true
love
here
Ты
не
найдёшь
здесь
настоящей
любви.
I'd
rather
die
than
disappear
Я
лучше
умру,
чем
исчезну.
You
hate
this
breakneck
Ты
ненавидишь
этот
безумный,
Pace
that
we've
been
moving
in
Темп,
в
котором
мы
движемся.
I'll
move
again
push
you
from
me
Я
снова
сдвинусь
с
места,
оттолкну
тебя
от
себя,
I'll
move
again
push
you
from
me
Я
снова
сдвинусь
с
места,
оттолкну
тебя
от
себя.
I've
got
this
pain
in
my
side
У
меня
эта
боль
в
боку,
Telling
me
that
no
one
else
feels
how
I
do
Которая
говорит
мне,
что
никто
больше
не
чувствует
то,
что
чувствую
я.
And
all
the
words
that
I
write
И
все
слова,
что
я
пишу,
Are
just
a
sad
attempt
to
get
close
to
you
Это
просто
жалкая
попытка
приблизиться
к
тебе.
I
know
I've
fallen
behind
Я
знаю,
я
отстал,
And
the
only
one
to
push
me
is
myself
И
единственный,
кто
может
меня
подтолкнуть,
это
я
сам.
So
I'll
take
a
plane
to
Jersey
cause
Поэтому
я
сяду
на
самолёт
до
Джерси,
ведь
I
don't
need
any
help
Мне
не
нужна
никакая
помощь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Kessler
Attention! Feel free to leave feedback.