Aristide Bruant - A Batignolles - translation of the lyrics into German

A Batignolles - Aristide Bruanttranslation in German




A Batignolles
In Batignolles
Sa maman s'appelait Flora,
Ihre Mutter hieß Flora,
A connaissait pas son papa,
Sie kannte ihren Vater nicht,
Tout' jeune on la mit? l'? cole,
Ganz jung schickte man sie zur Schule,
A Batignolles.
In Batignolles.
A poussa comme un champignon,
Sie wuchs wie ein Pilz,
Malgr? qu'alle ait r'? u pus d'un gnon,
Obwohl sie mehr als eine Beule abbekam,
L'soir en faisant la cabriole,
Abends, wenn sie Kapriolen schlug,
A Batignolles.
In Batignolles.
Alle avait des mani? r's tr? s bien,
Sie hatte sehr gute Manieren,
Alle? tait coiff? e? la chien,
Sie trug ihr Haar wie ein Hündchen,
A chantait comme eun' petit' folle,
Sie sang wie eine kleine Närrin,
A Batignolles.
In Batignolles.
Quand a s'balladait, sous l'ciel bleu,
Wenn sie unter dem blauen Himmel spazieren ging,
Avec ses ch'veux couleur de feu,
Mit ihren feuerroten Haaren,
On croyait voir une aur? ole,
Glaubte man, einen Heiligenschein zu sehen,
A Batignolles.
In Batignolles.
Alle avait encor' tout's ses dents,
Sie hatte noch alle ihre Zähne,
Son p'tit nez, o? squ'i' pleuvait d'dans,
Ihre kleine Nase, wo es hineinregnete,
Etait rond comme eun' croquignolle,
War rund wie ein Kringel,
A Batignolles.
In Batignolles.
A buvait pas, mais assez,
Sie trank nicht, aber genug,
Et quand a vous soufflait dans l'nez
Und wenn sie dir in die Nase blies,
On croyait r'nifler du p? trole,
Glaubte man, Petroleum zu riechen,
A Batignolles.
In Batignolles.
Ses appas? taient pas ben gros,
Ihre Reize waren nicht sehr groß,
Mais j'me disais: Quand on est dos,
Aber ich sagte mir: Wenn man auf dem Rücken liegt,
On peut nager avec eun' sole,
Kann man mit einer Seezunge schwimmen,
A Batignolles.
In Batignolles.
A gagnait pas beaucoup d'argent,
Sie verdiente nicht viel Geld,
Mais j'? tais pas ben exigeant!...
Aber ich war nicht sehr anspruchsvoll!...
On vend d'l'amour pour eun obole,
Man verkauft Liebe für einen Obolus,
A Batignolles.
In Batignolles.
Je l'ai aim? e autant qu'j'ai pu,
Ich liebte sie, so sehr ich konnte,
Mais j'ai pus pu lorsque j'ai su
Aber ich konnte nicht mehr, als ich erfuhr,
Qu'a m'trompait avec Anatole,
Dass sie mich mit Anatole betrog,
A Batignolles.
In Batignolles.
Ca d'vait arriv?, t? t ou tard,
Das musste früher oder später passieren,
Car Anatol' c'est un mouchard...
Denn Anatole ist ein Spitzel...
La marmite aim' ben la cass'rol,
Der Kochtopf liebt die Kasserolle sehr,
A Batignolles.
In Batignolles.
Alors a m'a donn? cong?,
Dann hat sie mir gekündigt,
Mais le bon Dieu m'a ben veng?:
Aber der liebe Gott hat mich gut gerächt:
A vient d'mourir de la variole,
Sie ist gerade an den Pocken gestorben,
A Batignolles.
In Batignolles.
La moral' de c'tte oraison-l?,
Die Moral von dieser Predigt,
C'est qu'les p'tit's fill's qu'a pas d'papa,
Ist, dass kleine Mädchen ohne Vater,
Doiv'nt jamais aller? l'? cole,
Niemals zur Schule gehen sollten,
A Batignolles.
In Batignolles.





Writer(s): Aristide Bruant


Attention! Feel free to leave feedback.