Lyrics and translation Aristide Bruant - À la Bastille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
papa
s'appelle
Abraham,
Её
папашу
зовут
Абрахам,
Il
est
l'enfant
du
macadam,
Он
- дитя
мостовых,
Tout
comm'
sa
môme
en
est
la
fille,
Как
и
его
дочурка,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
A
quinze
ans
a
s'app'lait
Nini,
В
пятнадцать
её
звали
Нини,
All'
tait
grosse
et
grass'
comme
un
I,
И
была
она
толстушкой,
A
f'sait
des
travaux
à
l'aiguille,
Иголочкой
работала,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Quand
alle
eut
seize
ans
révolus,
Когда
стукнуло
ей
шестнадцать,
A
s'app'lait...
je
n'me
rappell'
pus,
Её
звали…
запамятовал,
A
s'prom'nait
autour
de
la
grille,
Шлялась
вокруг
тюрьмы,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
On
la
rencontrait
tous
les
soirs,
Встречали
её
каждый
вечер,
Parfois
l'éclat
d'ses
grands
yeux
noirs,
Порой
блеск
её
чёрных
глазок
Faisaient
pâlir
la
lun'
qui
brille,
Затмевал
луну
в
небе,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Maint'nant
a
sert
dan'
eun'
maison
Теперь
она
прислуживает
в
заведеньице,
Où
qu'on
boit
d'la
bière
à
foison,
Где
пива
рекой
льют,
Et
du
champagne
qui
pétille,
И
шампанское
игристое,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Ses
tables
sont
un
rendez-vous;
Её
столики
- место
встреч,
Les
jeunes,
les
vieux
y
vont
tous;
Молодые,
старые
- все
прутся,
I'
faut
voir
comme
a
les
étrille,
Надо
видеть,
как
она
их
обслуживает,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Mais
si
ses
clients
sont
nombreux,
И
пусть
клиентов
у
неё
тьма,
I'
paraît
qu'
i's
sont
tous
heureux:
Говорят,
все
довольны:
Alle
est
si
bonne
et
si
gentille,
Она
такая
славная,
такая
милая,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Pour
eun'
thune
a
r'tir'
son
chapeau,
За
монетку
снимет
шляпку,
Pour
deux
thun's
a
r'tir'
son
manteau,
За
две
- пальтишко
скинет,
Pour
un
sigue
on
la
déshabille,
А
за
пятак
- и
вовсе
разденется,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Alle
a
pas
encore
eu
d'amant,
Ещё
ни
разу
не
было
у
неё
любовника,
Alle
a
qu'son
père
et
sa
maman,
Только
папаша
с
мамашей,
C'est
ell'
qui
soutient
sa
famille,
Она
- кормилица
семьи,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Son
papa
s'appelle
Abraham,
Её
папашу
зовут
Абрахам,
Il
est
l'enfant
du
macadam,
Он
- дитя
мостовых,
Tout
comm'
sa
môme
en
est
la
fille,
Как
и
его
дочурка,
A
la
Bastille.
На
Бастилии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristide Bruant
Attention! Feel free to leave feedback.