Aristide Bruant - À la glacière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aristide Bruant - À la glacière




C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Это был красивый гной, это был большой гной,
Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
Комментарий, который сказал бы сочувствие со спины,
I' gouvernait à la barrière,
Я правил у барьера,
A la Glacière.
В холодильнике.
Son pèr', qu'est mort à soixante ans,
Его отец, который умер в возрасте шестидесяти лет,
L'avait r'levée aussi dans l'temps;
Она тоже была поднята вовремя;
Sa mère avait été daufière,
Его мать была воспитательницей,
A la Glacière.
В холодильнике.
Lui, quand il était tout petit,
Он, когда был совсем маленьким,
I' f'sait des galipet's dans l'lit
Я знаю, что такое галипетья в постели
D'la Bièv' qu'est eun'joli' rivière,
От пива 'что такое прекрасная река' ,
A la Glacière.
В холодильнике.
Plus tard i' conduisit les veaux,
Позже я водил телят,
Après i' fit trotter les ch'vaux,
После того, как я пустил лошадей рысью,,
En s'agrippant à leur crinière,
Хватаясь за их гривы,
A la Glacière.
В холодильнике.
Quand i' fallait r'cevoir un gnon,
Когда мне нужно было увидеть гнома,
Ou bouffer l'nez d'un maquignon
Или надуть нос косметичке
Il était jamais en arrière,
Он никогда не возвращался,
A la Glacière.
В холодильнике.
I' racontait, avec orgueil,
Я рассказывал с гордостью,
Qu'i s'avait fait crever un il,
Что я убил одного из них,
Un soir, au coin d'eun'pissotière,
Однажды вечером на углу eun'pissotière,
A la Glacière.
В холодильнике.
I' parlait aussi d'un marron...
Я также говорил о коричневом цвете...
D'eun'nuit qu'on y avait sonné l'front,
Прошлой ночью, когда мы звонили туда в лоб,,
Ca y avait r'tourné la caf'tière,
Там была кофейня,
A la Glacière.
В холодильнике.
I' vient d'tomber comme un César,
Я только что пал как Цезарь,
Comme un princ' du sang, comme un czar,
Как принц крови, как царь,
On l'a crevé la s'main' dernière,
Мы прокололи его в прошлый раз,
A la Glacière.
В холодильнике.
C'est pas un gros, c'est un p'tit mac
Это не большой, это маленький mac
Qui y a mis d'l'air dans l'estomac,
Кто набрал воздуха в желудок,
En y faisant eun'boutonnière,
Делая в нем петлицу,
A la Glacière.
В холодильнике.
C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Это был красивый гной, это был большой гной,
Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
Комментарий, который сказал бы сочувствие со спины,
I' gouvernait à la barrière,
Я правил у барьера,
A la Glacière.
В холодильнике.





Writer(s): Aristide Louis Armand Bruant


Attention! Feel free to leave feedback.