Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focused
up
no
time
to
explain
Konzentriert,
keine
Zeit
zu
erklären
Falling
towards
your
endless
gaze
Falle
in
deinen
endlosen
Blick
Forming
up
to
be
the
night
we
see
Formt
sich
die
Nacht,
die
wir
sehen
The
morning
light
shine
on
our
face
Das
Morgenlicht
scheint
auf
unser
Gesicht
Follow
it
now
Folge
ihm
jetzt
Follow
it
now
Folge
ihm
jetzt
Follow
it
now
Folge
ihm
jetzt
You
can
find
out
Du
kannst
es
rausfinden
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
I
get
why
you
stayed
Ich
verstehe,
warum
du
bliebst
I
would've
done
the
same
Ich
hätte
das
gleiche
getan
Bloodshot
eyes
full
adrenaline
Blutunterlaufene
Augen
voll
Adrenalin
They'll
never
hear
the
rest
of
it
Sie
werden
den
Rest
davon
nie
hören
Bed
frame
broke
Bettgestell
brach
All
the
lights
are
turned
down
low
Alle
Lichter
sind
gedimmt
I
never
want
this
day
to
end
Ich
will,
dass
dieser
Tag
nie
endet
The
miracle
of
christmas
sex
Das
Wunder
des
Weihnachtssex
She's
so
fine
she
got
me
singing
Russ
like
Sie
ist
so
süß,
sie
bringt
mich
dazu,
es
so
zu
singen
I
could
get
used
to
you
Ich
könnte
mich
an
dich
gewöhnen
This
ain't
the
liquor
girl
it's
all
me
Das
ist
nicht
der
Alkohol,
Mädchen,
das
bin
ich
I
could
get
used
to
you
Ich
könnte
mich
an
dich
gewöhnen
Drinking
shots
on
new
year's
eve
Shots
trinken
an
Silvester
We
can
share
a
kiss
Wir
können
uns
küssen
Under
the
mistle
toe
Unter
dem
Mistelzweig
While
we
can
fly
so
high
Während
wir
so
hoch
fliegen
können
On
Santa's
sleigh
all
night
Die
ganze
Nacht
auf
Santas
Schlitten
I
get
why
you
stayed
Ich
verstehe,
warum
du
bliebst
I
would've
done
the
same
Ich
hätte
das
gleiche
getan
Bloodshot
eyes
full
adrenaline
Blutunterlaufene
Augen
voll
Adrenalin
They'll
never
hear
the
rest
of
it
Sie
werden
den
Rest
davon
nie
hören
Bed
frame
broke
Bettgestell
brach
All
the
lights
are
turned
down
low
Alle
Lichter
sind
gedimmt
I
never
want
this
day
to
end
Ich
will,
dass
dieser
Tag
nie
endet
The
miracle
of
christmas
sex
Das
Wunder
des
Weihnachtssex
I
get
why
you
stayed
Ich
verstehe,
warum
du
bliebst
I
would've
done
the
same
Ich
hätte
das
gleiche
getan
Bloodshot
eyes
full
adrenaline
Blutunterlaufene
Augen
voll
Adrenalin
They'll
never
hear
the
rest
of
it
Sie
werden
den
Rest
davon
nie
hören
Bed
frame
broke
Bettgestell
brach
All
the
lights
are
turned
down
low
Alle
Lichter
sind
gedimmt
I
never
want
this
day
to
end
Ich
will,
dass
dieser
Tag
nie
endet
The
miracle
of
christmas
sex
Das
Wunder
des
Weihnachtssex
We
can
share
a
kiss
Wir
können
uns
küssen
Under
the
mistle
toe
Unter
dem
Mistelzweig
While
we
can
fly
so
high
Während
wir
so
hoch
fliegen
können
On
Santa's
sleigh
all
night
Die
ganze
Nacht
auf
Santas
Schlitten
Bed
frame
broke
Bettgestell
brach
All
the
lights
are
turned
down
low
Alle
Lichter
sind
gedimmt
I
never
want
this
day
to
end
Ich
will,
dass
dieser
Tag
nie
endet
The
miracle
of
christmas
sex
Das
Wunder
des
Weihnachtssex
I
get
why
you
stayed
Ich
verstehe,
warum
du
bliebst
I
would've
done
the
same
Ich
hätte
das
gleiche
getan
Bloodshot
eyes
full
adrenaline
Blutunterlaufene
Augen
voll
Adrenalin
They'll
never
hear
the
rest
of
it
Sie
werden
den
Rest
davon
nie
hören
Bed
frame
broke
Bettgestell
brach
All
the
lights
are
turned
down
low
Alle
Lichter
sind
gedimmt
I
never
want
this
day
to
end
Ich
will,
dass
dieser
Tag
nie
endet
The
miracle
of
christmas
sex
Das
Wunder
des
Weihnachtssex
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Santiago Jaime
Attention! Feel free to leave feedback.