Arja Saijonmaa - Låt kärleken slå rot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arja Saijonmaa - Låt kärleken slå rot




Låt kärleken slå rot
Пусть любовь пустит корни
Jag vet att du tvivlar min verklighet.
Я знаю, ты сомневаешься в моей искренности,
Efter all förlorad identitet.
После всей утраченной моей личности.
Men som ett träd som blommar
Но как дерево, что цветет
en asfaltsgård,
На асфальтовом дворе,
Vill jag krypa fram när det är svårt.
Хочу пробиться сквозь невзгоды,
Och du låt kärleken slå rot.
И ты, позволь любви пустить корни,
Och växa sig stark fast livet kan ta emot.
И стать сильной, хоть жизнь и преподносит преграды.
För hur ska vår ensamhet ta mark,
Ведь как нашему одиночеству отступить,
När ögonen tror att ingenting gror?
Когда глазам кажется, что ничто не растет?
För en gång skull, låt kärlekenslå rot.
Хоть раз в жизни, позволь любви пустить корни.
Se hur molnen hopas
Видишь, как тучи сгущаются,
För finna tröst.
В поисках утешения.
Ingen vill va ensam när det blir höst.
Никто не хочет быть один, когда приходит осень.
När ingenting kan smälta frosten min kind,
Когда ничто не может растопить иней на моей щеке,
Mer än dina ord att du min.
Кроме твоих слов, что ты мой.
Och du, låt kärleken slå rot.
И ты, позволь любви пустить корни,
Och växa sig stark fast livet kan ta emot.
И стать сильной, хоть жизнь и преподносит преграды.
För hur ska vår ensamhet ta mark,
Ведь как нашему одиночеству отступить,
När ögonen tror att ingenting gror?
Когда глазам кажется, что ничто не растет?
För en gång skull, låt kärleken slå rot.
Хоть раз в жизни, позволь любви пустить корни.
När du ligger vaken.
Когда ты лежишь без сна,
Längtar efter kraft.
И жаждешь силы,
Och den trygga famn du aldrig haft.
И тех надежных объятий, которых у тебя никогда не было.
Som ett hav som rullar in mot naken strand,
Как море, накатывающее на обнаженный берег,
Vill jag svalka av min hand.
Хочу охладить твою руку.
Och du, låt kärleken slå rot.
И ты, позволь любви пустить корни,
Och växa sig stark fast livet kan ta emot.
И стать сильной, хоть жизнь и преподносит преграды.
För hur ska vår ensamhet ta mark,
Ведь как нашему одиночеству отступить,
När ögonen tror att ingenting gror?
Когда глазам кажется, что ничто не растет?
För en gång skull, låt kärleken slå rot.
Хоть раз в жизни, позволь любви пустить корни.
Låt kärleken slå rot.
Позволь любви пустить корни.
Och växa sig stark fast livet kan ta emot.
И стать сильной, хоть жизнь и преподносит преграды.
För hur ska vår ensamhet ta mark,
Ведь как нашему одиночеству отступить,
När ögonen tror att ingenting gror?
Когда глазам кажется, что ничто не растет?
För en gång skull, låt kärleken slå rot.
Хоть раз в жизни, позволь любви пустить корни.
Låt kärleken slå rot.
Позволь любви пустить корни.
Låt kärleken slå rot.
Позволь любви пустить корни.





Writer(s): Ted Gärdestad


Attention! Feel free to leave feedback.