Arja Saijonmaa - Stranden - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arja Saijonmaa - Stranden - Live




Stranden - Live
Берег - Вживую
Vit som en duva låg havets strand
Белым, как голубь, лежал морской берег,
Och allt var sol och kärlekar.
И всё было солнцем и нашей любовью.
Och törsten brann som solens nakna brand
Жажда жгла, словно солнце в своей наготе,
Men havet var för salt.
Но море было таким соленым.
Och törsten brann som solens nakna brand
Жажда жгла, словно солнце в своей наготе,
Men havet var för salt.
Но море было таким соленым.
Och stranden satt vi under sol och vind.
Мы сидели на берегу под солнцем и ветром.
I sanden skrev vi hennes namn.
На песке написали твое имя.
Men floden kom och havet smög sig in.
Но пришла река, и море подкралось,
Och hennes namn försvann.
И имя твое исчезло.
Men floden kom och havet smög sig in.
Но пришла река, и море подкралось,
Och hennes namn försvann.
И имя твое исчезло.
Hmmmmmmmmmmmmm
Hmmmmmmmmmmmmm
försvann vårt liv i kärleksbrand.
Так исчезла наша жизнь в пламени любви.
Men vi förstod vi hade fel.
Но мы поняли, что ошиблись.
Och soldröm, vinddröm, havsdröm.
И сон о солнце, сон о ветре, сон о море...
Ni försvann med er förbrand vår sked.
Вы исчезли, сжигая нашу ложку запретом.
Soldröm, vinddröm, havsdröm.
Сон о солнце, сон о ветре, сон о море...
Ni försvann med er förbrand vår sked.
Вы исчезли, сжигая нашу ложку запретом.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Seferis Giorgos


Attention! Feel free to leave feedback.