Lyrics and translation Arja Saijonmaa - Så Skimrande Var Aldrig Havet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
skimrande
var
aldrig
havet
Таким
мерцающим
никогда
не
было
море.
Och
stranden
aldrig
så
befriande,
И
пляж
никогда
не
был
таким
освобождающим,
Fälten,
ängarna
och
träden,
aldrig
så
vackra
Поля,
луга
и
деревья
никогда
не
были
так
прекрасны.
Och
blommorna
aldrig
så
ljuvligt
doftande
И
цветы
никогда
не
благоухали
так
восхитительно.
Som
när
du
gick
vid
min
sida
Как
когда
ты
шел
рядом
со
мной
Mot
solnedgången,
aftonen
den
underbara,
К
закату,
к
вечеру
чудесному,
När
dina
lockar
dolde
mig
för
världen,
Когда
твои
кудри
скрывали
меня
от
мира,
Medan
du
dränkte
alla
mina
sorger,
Когда
ты
топил
все
мои
печали,
älskling,
i
din
första
kyss.
милая,
в
твоем
первом
поцелуе.
Som
när
du
gick
vid
min
sida
Как
когда
ты
шел
рядом
со
мной
Mot
solnedgången,
aftonen
den
underbara,
К
закату,
к
вечеру
чудесному,
När
dina
lockar
dolde
mig
för
världen,
Когда
твои
кудри
скрывали
меня
от
мира,
Medan
du
dränkte
alla
mina
sorger,
Когда
ты
топил
все
мои
печали,
älskling,
i
din
första
kyss.
милая,
в
твоем
первом
поцелуе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Taube
Album
Næra
date of release
30-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.