Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
rodeado
de
gente
y
me
siento
tan
solo
Immer
von
Menschen
umgeben
und
fühle
mich
so
allein
Te
he
buscado
por
la
luna
y
hasta
por
los
foros
Dich
suchte
ich
auf
dem
Mond
und
sogar
in
Foren
Y
aunque
ellos
dicen
Und
obwohl
sie
sagen
Que
no
funciona
y
que
lo
olvide
yo
te
quise
Dass
es
nicht
funktioniert
und
ich
vergessen
soll,
ich
wollte
dich
Y
ahora
que
casi
ni
nos
vemos
nadie
dice
Und
jetzt,
wo
wir
uns
kaum
noch
sehen,
sagt
niemand
was
Pero
te
acuerdas
de
como
yo
te
lo
hice
Aber
du
erinnerst
dich,
wie
ich
es
gemacht
habe
Da
igual
que
dicen
Egal,
was
sie
sagen
Y
aunque
ellos
dicen
Und
obwohl
sie
sagen
Que
no
funciona
y
que
lo
olvide
yo
te
quise
Dass
es
nicht
funktioniert
und
ich
vergessen
soll,
ich
wollte
dich
Y
ahora
que
casi
ni
nos
vemos
nadie
dice
Und
jetzt,
wo
wir
uns
kaum
noch
sehen,
sagt
niemand
was
Pero
te
acuerdas
de
como
yo
te
lo
hice
Aber
du
erinnerst
dich,
wie
ich
es
gemacht
habe
Da
igual
que
dicen
Egal,
was
sie
sagen
Estoy
a
punto
de
fallar
el
tercer
strike
Ich
bin
kurz
davor,
den
dritten
Strike
zu
verpassen
Y
aunque
todos
hablan
mucho,
yo
sé
la
que
hay
Und
obwohl
alle
viel
reden,
weiß
ich,
was
Sache
ist
Aún
no
estoy
recuperado
de
ese
último
bye
Ich
bin
noch
nicht
über
das
letzte
"Bye"
hinweg
Porfa,
dime,
donde
y
cuando,
en
mis
brazos
cae
Bitte
sag
mir,
wann
und
wo,
in
meine
Arme
fällst
Sabes
que
te
enamoré
Du
weißt,
dass
ich
dich
verliebt
gemacht
habe
Cambiamos
los
colores
Wir
haben
die
Farben
gewechselt
Tumbado
entre
las
flores
Zwischen
den
Blumen
liegend
No
lo
cambio
ni
por
mil
millones
Ich
würde
es
nicht
für
Milliarden
ändern
Guapa,
olee,
sé
que
he
cometido
errores
Schönheit,
olee,
ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
Me
estoy
esforzando
tanto
para
olvidar
las
discusiones
Ich
bemühe
mich
so
sehr,
die
Streitereien
zu
vergessen
Dicen,
que
no
funciona
y
que
lo
olvide
yo
te
quise
Sie
sagen,
dass
es
nicht
funktioniert
und
ich
vergessen
soll,
ich
wollte
dich
Y
ahora
que
casi
ni
nos
vemos
nadie
dice
Und
jetzt,
wo
wir
uns
kaum
noch
sehen,
sagt
niemand
was
Pero
te
acuerdas
de
cómo
yo
te
lo
hice
Aber
du
erinnerst
dich,
wie
ich
es
gemacht
habe
Da
igual
que
dicen
Egal,
was
sie
sagen
Y
aunque
ellos
dicen
Und
obwohl
sie
sagen
Que
no
funciona
y
que
lo
olvide
yo
te
quise
Dass
es
nicht
funktioniert
und
ich
vergessen
soll,
ich
wollte
dich
Y
ahora
que
casi
ni
nos
vemos
nadie
dice
Und
jetzt,
wo
wir
uns
kaum
noch
sehen,
sagt
niemand
was
Pero
te
acuerdas
de
cómo
yo
te
lo
hice
Aber
du
erinnerst
dich,
wie
ich
es
gemacht
habe
Da
igual
que
dicen
Egal,
was
sie
sagen
Tengo
los
recuerdos
Ich
habe
die
Erinnerungen
Tengo
las
canciones
Ich
habe
die
Lieder
Y
tú
solo
piensas
en
malas
acciones
Und
du
denkst
nur
an
schlechte
Aktionen
No
sé
quitar
este
velo
Ich
kann
diesen
Schleier
nicht
entfernen
No
puedo
ver
por
el
miedo
Ich
kann
vor
Angst
nichts
sehen
Me
tiene
muerto
de
celos
Er
macht
mich
krank
vor
Eifersucht
Ven
y
sácame
del
hielo
Komm
und
rette
mich
aus
dem
Eis
Siempre
rodeado
de
gente
y
me
siento
tan
solo
Immer
von
Menschen
umgeben
und
fühle
mich
so
allein
Buscándome
la
manera
de
arreglarlo
Todo
Suche
nach
einem
Weg,
alles
zu
reparieren
Te
he
buscado
por
la
luna
y
hasta
por
los
foros
Dich
suchte
ich
auf
dem
Mond
und
sogar
in
Foren
Pero
tú
ni
me
contestas
y
ya
van
cinco
tonos
Aber
du
antwortest
nicht
und
es
sind
schon
fünf
Töne
Que
no
funciona
y
que
Dass
es
nicht
funktioniert
und
Yo
te
quise
Ich
wollte
dich
Y
ahora
que
ca
Und
jetzt,
wo
Pero
te
acue
Aber
du
erinnerst
Como
yo
te
lo
hice
Wie
ich
es
gemacht
habe
Da
igual
que
dicen
Egal,
was
sie
sagen
Y
aunque
ellos
dicen
Und
obwohl
sie
sagen
Que
no
funcio
Dass
es
nicht
funktioni
Lo
olvide
yo
te
quise
Ich
vergaß,
ich
wollte
dich
Y
ahora
que
ca
Und
jetzt,
wo
Vemos
nadie
dice
Wir
sehen,
sagt
niemand
Pero
te
acuer
Aber
du
erinnerst
Yo
te
lo
hice,
Da
igual
que
dicen
Ich
habe
es
gemacht,
Egal,
was
sie
sagen
Hace
mucho
tiempo
que
no
sé
nada
de
ti
Es
ist
lange
her,
dass
ich
nichts
von
dir
gehört
habe
Supongo
que
eso
es
lo
que
has
elegido
Ich
nehme
an,
das
ist,
was
du
gewählt
hast
Cada
uno
por
su
lado
Jeder
seinen
eigenen
Weg
Creo
que
en
un
futuro
igual
podríamos
volver
a
vernos
Ich
denke,
in
Zukunft
könnten
wir
uns
vielleicht
wieder
sehen
Si
a
ti
te
apetece
Wenn
du
Lust
hast
De
todas
formas
Auf
jeden
Fall
Espero
que
te
vaya
bien
Hoffe,
es
geht
dir
gut
Y
lo
lleves
lo
mejor
posible
Und
du
es
so
gut
wie
möglich
durchstehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Caballero, Juan Carlos Gago
Album
Actitud
date of release
08-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.