ארקדי דוכין - מרוב אהבתי - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ארקדי דוכין - מרוב אהבתי




מרוב אהבתי - ארקדי דוכין
От моей любви-Аркадий Духин
ומרוב אהבתי, לא יכול להראות אהבה
И по большей части любил, не может показать любовь
מרוב אהבתך, את עצובה, עצובה
От твоей любви, ты грустная, грустная
מרוב שמחתי, החיוך נעלם
К моей радости, улыбка исчезла
מרוב שמחתך, את בוכה, בוכה
От радости ты плачешь, плачешь
מרוב הרגלי לחושך, לא רואה אור
От привычек к темноте, не видя света
מרוב הרגלך לאשליה, קשה לך לעצור
От привычки к иллюзии вам трудно остановиться
אז בואי נתחזק יחד
Так что давай держаться вместе
את עם עצמך ואני איתך
Ты с собой, а я с тобой
וכמו שכבר אמרתי
И, как я уже сказал
שילך הפחד, שילכו הדמעות
Пусть идет страх, пусть идут слезы
תהיי שלי, ואהיה שלך
Будь моим, и я буду твоим
הכי חשוב שכל אחד יאמין בעצמו
Самое главное, чтобы каждый верил в себя
כי מרוב אהבתי, לא יכול להראות אהבה
Потому что из моей любви не может показать любовь
מרוב אהבתך, את עצובה, עצובה
От твоей любви, ты грустная, грустная
מרוב שמחתי, החיוך נעלם
К моей радости, улыбка исчезла
מרוב שמחתך את בוכה, בוכה
От радости ты плачешь, плачешь
מרוב הרגלי לחושך, לא רואה אור
От привычек к темноте, не видя света
מרוב הרגלך לאשלייה, קשה לך לעצור
От привычки к иллюзии вам трудно остановиться
אז בואי נתחזק יחד
Так что давай держаться вместе
את עם עצמך ואני איתך
Ты с собой, а я с тобой
וכמו שכבר אמרתי פעם
И, как я уже сказал однажды
שילך הפחד, שילכו הדמעות
Пусть идет страх, пусть идут слезы
תהיי שלי, אהיה שלך
Будь моим, я буду твоим
הכי חשוב שכל אחד יאמין בעצמו
Самое главное, чтобы каждый верил в себя
מרוב הרגלי לחושך, לא רואה אור
От привычек к темноте, не видя света
מרוב הרגלך לאשליה, קשה לך לעצור
От привычки к иллюзии вам трудно остановиться
אז בואי נתחזק יחד
Так что давай держаться вместе
את עם עצמך ואני איתך
Ты с собой, а я с тобой
וכמו שכבר אמרתי
И, как я уже сказал
שילך הפחד, שילכו הדמעות
Пусть идет страх, пусть идут слезы
תהיי שלי, ואהיה שלך
Будь моим, и я буду твоим
והכי חשוב שכל אחד יאמין בעצמו
Самое главное, чтобы каждый верил в себя





Writer(s): דוכין ארקדי, זימבריס ז'אן פול


Attention! Feel free to leave feedback.