Arkadi Dumikyan - 44 дня - translation of the lyrics into German

44 дня - Arkadi Dumikyantranslation in German




44 дня
44 Tage
44 дня, много это или мало?
44 Tage, ist das viel oder wenig?
Спросите у матерей, что сына на фронт провожала
Fragt die Mütter, die ihre Söhne an die Front verabschiedeten
Спросите за каждую ночь, за каждый стук её сердца
Fragt nach jeder Nacht, nach jedem Schlag ihres Herzens
Как ей теперь помочь, куда ей от горя деться?
Wie kann man ihr jetzt helfen, wohin soll sie mit ihrem Kummer?
Спросите у тех ребят, с одним автоматом в окопах
Fragt jene Jungs, mit nur einem Gewehr in den Schützengräben
Встречающих вражеский танк, расстрелянных с самолётов
Die feindlichen Panzern begegneten, aus Flugzeugen beschossen wurden
Спросите у тех детей, оставшихся сиротою
Fragt jene Kinder, die zu Waisen wurden
Много это или нет, спросите во время боя
Ist das viel oder nicht, fragt während des Kampfes
44 дня, 44 ночи
44 Tage, 44 Nächte
Тысячи шквалов огня, разбитые судьбы в клочья
Tausende von Feuerstößen, Schicksale in Fetzen zerschlagen
44 дня слезами вливаются в память
44 Tage, mit Tränen ins Gedächtnis gebrannt
Там, где идёт война, зло начинает править
Dort, wo Krieg herrscht, beginnt das Böse zu regieren
Кто видел, как плачут мужчины. Нет, не от ран кровящих
Wer hat Männer weinen sehen? Nein, nicht wegen blutender Wunden
Скорбя о потерянном сыне, держа на руках дрожащих
Trauernd um den verlorenen Sohn, ihn in zitternden Händen haltend
Нет, не слезою плачут. Глаза их налиты кровью
Nein, sie weinen keine Tränen. Ihre Augen sind voller Blut
Горе своё не прячут, сердца их пронзиты болью
Sie verbergen ihren Kummer nicht, ihre Herzen sind von Schmerz durchbohrt
44 дня, 44 ночи
44 Tage, 44 Nächte
Тысячи шквалов огня, разбитые судьбы в клочья
Tausende von Feuerstößen, Schicksale in Fetzen zerschlagen
44 дня слезами вливаются в память
44 Tage, mit Tränen ins Gedächtnis gebrannt
Там, где идёт война, зло начинает править
Dort, wo Krieg herrscht, beginnt das Böse zu regieren
44 дня, 44 ночи
44 Tage, 44 Nächte
Тысячи шквалов огня, разбитые судьбы в клочья
Tausende von Feuerstößen, Schicksale in Fetzen zerschlagen
44 дня слезами вливаются в память
44 Tage, mit Tränen ins Gedächtnis gebrannt
Там, где идёт война, зло начинает править
Dort, wo Krieg herrscht, beginnt das Böse zu regieren
44 дня
44 Tage






Attention! Feel free to leave feedback.