Lyrics and translation Arkano - Niño Mimado
Usted
no
deje
de
apuntar
Не
смей
отводить
взгляд,
Usted
no
deje
de
mirar
Не
прекращай
наблюдать,
Usted
deje
el
maldito
móvil
Отложи
свой
чертов
телефон,
¡Empieza
el
show!
Шоу
начинается!
¿Cómo
no
iba
a
ganar
batallas
en
cada
escenario?
Как
я
мог
не
побеждать
в
баттлах
на
каждой
сцене?
Si
llevo
toda
la
vida
entrenando,
peleando
con
los
fachas
de
mi
barrio
Ведь
я
всю
жизнь
тренировался,
сражаясь
с
фашистами
в
моем
районе
No
busco
un
Rolls-Royce,
soy,
soy
mi
propio
adversario
Мне
не
нужен
Роллс-Ройс,
я
- свой
собственный
соперник
No
hablo
de
pasta,
el
progreso
social
es
mi
mejor
salario
Я
не
говорю
о
деньгах,
социальный
прогресс
- моя
лучшая
награда
Si
ansías
coger
las
riendas
que
no
te
convenzan
de
lo
contrario
Если
ты
жаждешь
взять
бразды
правления,
пусть
тебя
не
убеждают
в
обратном
Soy
artista
por
vocación,
la
inspiración
marca
horarios
Я
артист
по
призванию,
вдохновение
диктует
расписание
Freestaileo
en
corros
y
regalo
gratis
cada
recital
Я
фристайлю
в
кругах
и
дарю
каждый
свой
концерт
Para
que
el
gobierno
no
pueda
aplicarle
el
IVA
cultural
Чтобы
правительство
не
смогло
обложить
его
культурным
налогом
Soy
una
máquina
disparando
ideas
a
un
trepidante
ritmo
Я
машина,
стреляющая
идеями
в
бешеном
ритме
Con
mis
frases
de
un
solo
tema
más
de
una
trapero
se
haría
un
disco
С
моими
фразами
из
одного
трека
любой
траппер
мог
бы
сделать
целый
альбом
Ellos
dan
placer
adulto
para
el
disfrute
de
menores
Они
предлагают
взрослые
удовольствия
для
наслаждения
малолетних
Yo
hago
rap
de
críos
para
niños
mayores
Я
делаю
детский
рэп
для
взрослых
детей
Y
mientras
se
preguntan
más
por
mi
sexualidad
que
por
mi
freestyle
И
пока
они
больше
интересуются
моей
ориентацией,
чем
моим
фристайлом
Hasta
mediocres
periodistas
me
tantean
en
entrevistas
Даже
посредственные
журналисты
прощупывают
меня
в
интервью
Parece
que
tengo
a
IKEA
de
patrocinador
secundario
Похоже,
у
меня
IKEA
в
качестве
второстепенного
спонсора
Ya
que
no
dejan
de
insistirme
en
que
salga
del
armario
Ведь
они
не
перестают
настаивать,
чтобы
я
вышел
из
шкафа
Soy
un
verdadero
peligro
dentro
de
la
música
Я
настоящая
опасность
в
мире
музыки
Si
Froilán
escucha
esto
acabará
pidiendo
la
República
Если
Фройлан
услышит
это,
он
потребует
республику
Mi
nombre
está
en
mi
barrio,
no
en
el
sumario
de
la
Púnica
Мое
имя
известно
в
моем
районе,
а
не
в
сводке
по
делу
Пуника
San
Blás,
Alicante,
un
estudiante
de
la
pública
Сан-Блас,
Аликанте,
студент
государственного
университета
Así
que
me
da
igual
todo
lo
que
me
puedas
contar
Так
что
мне
плевать
на
все,
что
ты
можешь
рассказать
Tu
rollo
de
delincuente
callejero,
no
lo
pienso
comprar
Твою
байку
о
жизни
уличного
преступника
я
не
собираюсь
покупать
Un
verdadero
héroe
de
barrio
es
mi
amigo
Omar
Настоящий
герой
района
- мой
друг
Омар
Que
se
despierta
todos
los
días
a
las
7 para
abrir
el
bar
Который
каждый
день
встает
в
7 утра,
чтобы
открыть
бар
Aquí
no
hay
beef,
hay
más
amor
del
que
pensabas
Здесь
нет
бифа,
здесь
больше
любви,
чем
ты
думала
Dtoke
tiene
una
habitación
llena
de
pósters
con
mi
cara
У
Дтоке
есть
комната,
полная
моих
постеров
Pero
yo,
no
doy
importancia
a
esas
bobadas
Но
я
не
придаю
значения
этим
глупостям
Salí
en
el
Hormigero
y
repití
20
veces
una
muletilla
no
pasa
nada
Я
вышел
на
"El
Hormiguero"
и
20
раз
повторил
одну
и
ту
же
фразу,
ничего
страшного
¡Hombre!,
no
pasa
nada,
no
pasa
nada...
Да
ладно!,
ничего
страшного,
ничего
страшного...
El
problema
es
que
vienen
a
hacerse
los
interesantes
Проблема
в
том,
что
они
пытаются
казаться
интересными
Con
menos
gracia
que
yo
cuando
fui
a
Ilustres
ignorantes
С
меньшей
долей
юмора,
чем
у
меня,
когда
я
был
на
"Ilustres
ignorantes"
No
he
leido
comentarios,
pero
me
habrán
puesto
a
caldo
Я
не
читал
комментарии,
но
меня
наверняка
разнесли
в
пух
и
прах
Al
menos
pude
confesar
mi
amor
por
Cristina
Pardo
По
крайней
мере,
я
смог
признаться
в
любви
Кристине
Пардо
Juntan
dos
frases
y
ya
se
creen
Edgar
Allan
Poe
Складывают
две
фразы
и
уже
считают
себя
Эдгаром
Алланом
По
Aquí
lo
vais
a
tener
más
duro
que
Pedro
Sánchez
en
el
PSOE
Здесь
вам
придется
туго,
как
Педро
Санчесу
в
PSOE
Aunque
no
sois
tan
guapitos,
ha
llegado
vuestra
hora
Хотя
вы
не
такие
красивые,
ваш
час
настал
Me
adueño
del
Hip
Hop,
esta
es
mi
comisión
gestora
Я
забираю
себе
хип-хоп,
это
мой
управляющий
комитет
Todos
saben
que
no
somos
tipos
importantes
Все
знают,
что
мы
не
важные
персоны
Aunque
a
veces
nuestra
trayectoria
resulte
impactante
Хотя
иногда
наша
история
впечатляет
Me
preguntan
que
cómo
se
llega
a
ser
grande
Меня
спрашивают,
как
стать
великим
Cambia
tu
suscripción
al
McFit
por
una
de
Muy
Interesante
Замени
свою
подписку
на
McFit
на
подписку
на
"Muy
Interesante"
Si
no
me
apunté
al
gimnasio
para
preparar
el
record
Если
я
не
пошел
в
спортзал,
чтобы
подготовиться
к
рекорду
Qué
te
hace
pensar
que
lo
voy
a
hacer
por
un
vientre
recto
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
сделаю
это
ради
плоского
живота?
Si
hablamos
de
cerebro
tampoco
respondo
Если
говорить
о
мозгах,
я
тоже
не
отвечаю
Mis
padres
me
quisieron
apuntar
a
Mensa
pero
me
hice
el
tonto
Мои
родители
хотели
записать
меня
в
Менсу,
но
я
притворился
дурачком
Dicen
que
me
drogo,
que
soy
el
niño
mimado
de
Redbull,
¡yabadabadabadú!
Говорят,
что
я
употребляю
наркотики,
что
я
баловень
Redbull,
иабадабадабаду!
Cuando
vengo
aquí
sin
ni
siquiera
hacer
la
rima
Когда
я
прихожу
сюда,
даже
не
подготовив
рифмы
Tengo
que
acabar
haciendome
un
freestyle
en
la
cabina
Мне
приходится
делать
фристайл
в
кабине
Me
vienen
raperos
con
su
crítica
de
snob
Ко
мне
подходят
рэперы
со
своей
снобской
критикой
Y
tiene
menos
sentido
que
contratar
de
canguro
a
Sánchez
Dragó
И
это
имеет
меньше
смысла,
чем
нанимать
Санчеса
Драго
няней
Raperos
borrachos
ahora
son
divas
del
pop
Пьяные
рэперы
теперь
стали
поп-дивами
Baghira,
dame
una
galleta
y
huye
por
favor
Багира,
дай
мне
печенье
и
убирайся,
пожалуйста
Por
favor,
por
favor...
Пожалуйста,
пожалуйста...
So
easy!,
so
easy!
Так
легко!,
так
легко!
Brainiac
Beats,
el
cerebro
Brainiac
Beats,
мозг
Tu
cara,
tu
cara,
no
te
queda
Твое
лицо,
твое
лицо,
тебе
конец
Vale,
vale
bro
Хорошо,
хорошо,
бро
Tranquí,
tranquí
Успокойся,
успокойся
Voy
a
por
las
galletas,
dame
un
segundo,
hombre
Я
за
печеньем,
дай
мне
секунду,
чувак
Sonia,
por
favor,
la
caja
de
las
galletas
Соня,
пожалуйста,
коробку
с
печеньем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Rodriguez Godinez, Jesús Brotons González
Attention! Feel free to leave feedback.