Lyrics and translation Arkano - Otro Intento Más
Otro Intento Más
One More Try
Esto
está
dedicado
This
is
dedicated
A
todos
aquellos
que
entendieron
To
all
those
who
understood
Que
en
la
vida,
lo
más
importante
That
in
life,
the
most
important
thing
Lo
único
que
hace
falta
The
only
thing
needed
Es
un
intento
más
Is
one
more
try
Otro
intento
más
Another
try
Hubo
un
tiempo
que
olvidé
mis
prioridades
There
was
a
time
I
forgot
my
priorities
Convertí
opiniones
en
verdades
Turned
opinions
into
truths
Hice
de
mis
defectos
sus
cualidades
Made
my
flaws
their
qualities
Redes
sociales
sobre
redes
neuronales
Social
networks
over
neural
networks
Quise
llegar
a
meta
el
primero
I
wanted
to
reach
the
finish
line
first
Parecerme
a
todos
los
que
antes
la
cruzaron
To
be
like
all
those
who
crossed
it
before
Sin
saber
que
allí
no
importa
el
trofeo
Without
knowing
that
the
trophy
doesn't
matter
there
Sino
el
calor
de
los
que
siempre
te
esperaron
But
the
warmth
of
those
who
always
waited
for
you
Me
limité,
imité
a
otros
chavales
I
limited
myself,
imitated
other
guys
Necesité
verter
mi
fé
en
rivalidades
I
needed
to
pour
my
faith
into
rivalries
Evité,
perdí
ser
en
mis
iguales
I
avoided,
lost
being
among
my
equals
Pero
grité
y
grité
y
ahora
saben
But
I
screamed
and
screamed
and
now
they
know
Que
somos
caballos
galopando
en
el
desierto
That
we
are
horses
galloping
in
the
desert
La
fuerza
del
mar,
de
mi
lugar
de
nacimiento
The
strength
of
the
sea,
of
my
birthplace
La
luz
que
me
recuerda
como
volver
a
mí
templo
The
light
that
reminds
me
how
to
return
to
my
temple
Para
hacer
nacer
un
nuevo
intento
To
give
birth
to
a
new
attempt
Otro
intento
más
One
more
try
Es
otro
intento
más
It's
one
more
try
Otro
intento
más
One
more
try
Si
hay
algo
que
Alicante
me
enseñó
If
there's
something
Alicante
taught
me
Es
a
tratar
a
los
de
fuera
como
míos
It's
to
treat
outsiders
as
my
own
Así
converso
con
el
niño
que
soñó
This
is
how
I
talk
to
the
boy
who
dreamed
Con
encontrar
paz
detrás
del
desafío
Of
finding
peace
behind
the
challenge
El
miedo
no
dejó
de
acompañarme
Fear
never
stopped
accompanying
me
Lo
usé
de
espejo
para
poder
reflejarme
I
used
it
as
a
mirror
to
reflect
myself
Pero
cuando
asumes
que
no
hay
nada
que
perder
But
when
you
assume
there's
nothing
to
lose
Dejas
de
temer
y
decides
arriesgarte
You
stop
fearing
and
decide
to
take
a
risk
Como
caballos
galopando
en
el
desierto
Like
horses
galloping
in
the
desert
La
fuerza
del
mar,
de
mi
lugar
de
nacimiento
The
strength
of
the
sea,
of
my
birthplace
La
luz
que
me
recuerda
como
volver
a
mí
templo
The
light
that
reminds
me
how
to
return
to
my
temple
Para
hacer
nacer
un
nuevo
intento
To
give
birth
to
a
new
attempt
Otro
intento
más
One
more
try
Otro
intento
más
Another
try
Otro
intento
más
One
more
try
Es
otro
intento
más
It's
one
more
try
Lo
único
que
falta
es
otro
intento
más
The
only
thing
missing
is
one
more
try
Otro
intento
más
One
more
try
Es
otro
intento
It's
another
try
Buscas
tu
mejor
versión?
Are
you
looking
for
your
best
version?
La
llevas
dentro
You
carry
it
inside
Nace
de
la
eterna
lucha
contra
el
viento
It
is
born
from
the
eternal
struggle
against
the
wind
Vivir
o
sobrevivir?
Live
or
survive?
Este
es
el
momento
This
is
the
moment
Nadie
más
que
tú,
decide
el
final
del
cuento
No
one
but
you
decides
the
end
of
the
story
Destruir
no
supone
ningún
riesgo
Destroying
doesn't
involve
any
risk
Pues
solo
se
equivoca
quien
estaba
construyendo
Because
only
those
who
were
building
are
wrong
Aquellos
que
nadan
en
el
desastre
Those
who
swim
in
disaster
Para
hacer
nacer
un
nuevo
intento
To
give
birth
to
a
new
attempt
Otro
intento
más
One
more
try
Otro
intento
más
Another
try
Cuando
pienses
que
no
puedes,
otro
intento
más
When
you
think
you
can't,
one
more
try
Lo
único
que
falta
es
otro
intento
más
The
only
thing
missing
is
one
more
try
Un
intento
más
One
more
try
Es
un
intento
más
It's
one
more
try
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Cebrián
Attention! Feel free to leave feedback.