Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Ah,
na-na-na,
na-na-na
Ah,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(jah,tú
verás)
Heute
tanzen
alle
im
Rhythmus
der
Eitelkeit
(jah,
du
wirst
sehen)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(jah,
tú
verás)
Wenn
die
Welt
grau
werden
will,
dann
soll
sie
(jah,
du
wirst
sehen)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
Zum
Glück
wirst
du
nie
aufhören
zu
leuchten
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(todos
bailan,
tú
verás)
Heute
tanzen
alle
im
Rhythmus
der
Eitelkeit
(alle
tanzen,
du
wirst
sehen)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(ellos
verán)
Wenn
die
Welt
grau
werden
will,
dann
soll
sie
(sie
werden
sehen)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
Zum
Glück
wirst
du
nie
aufhören
zu
leuchten
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Soy
yo,
soy
yo
Ich
bin
ich,
ich
bin
ich
Déjame
contarte
lo
importante
que
es
buscarte
un
plan
Lass
mich
dir
sagen,
wie
wichtig
es
ist,
einen
Plan
zu
haben
No
para
golpearles
o
ganarles,
sino
para
darles
paz
Nicht,
um
sie
zu
schlagen
oder
zu
besiegen,
sondern
um
Frieden
zu
geben
No
puedes
brillar
para
intentar
destacar
sin
más
Du
kannst
nicht
leuchten,
nur
um
aufzufallen
Estas
para
aportar
que
tu
luz
alumbra
a
los
demás
Du
bist
da,
um
etwas
zu
geben:
Dein
Licht
erhellt
die
anderen
Es
tal
y
como
debe
ser
estamos
bien,
con
tu
luz
te
ven
Es
ist,
wie
es
sein
soll,
uns
geht
es
gut,
mit
deinem
Licht
sieht
man
dich
Pero
igual
de
importante
es
también
Aber
genauso
wichtig
ist
es
auch
Que
gracias
a
ella
les
ves,
¿ves?
Dass
du
dank
ihm
sie
siehst,
verstehst
du?
Les
haces
ver
y
ves,
igual
de
bien,
en
español
que
en
inglés
Du
lässt
sie
sehen
und
siehst,
genauso
klar,
auf
Spanisch
wie
auf
Englisch
Se
trata
de
comprender
que
somos
parte
de
la
misma
red
Es
geht
darum
zu
verstehen,
dass
wir
Teil
desselben
Netzes
sind
Es
como
inventar
el
teléfono
y
tenerlo
tú
solo
Es
ist,
als
würde
man
das
Telefon
erfinden
und
es
nur
für
sich
haben
Somos
como
ecológicos,
más
de
LEDs
que
de
focos
Wir
sind
eher
ökologisch,
mehr
LEDs
als
Glühbirnen
Todos,
aportamos
un
poco
al
todo
que
forma
el
nosotros
Alle
tragen
wir
ein
bisschen
zum
Ganzen
bei,
das
"wir"
formt
De
modo
que
hacemos
del
mundo
un
sitio
luminoso
So
machen
wir
die
Welt
zu
einem
hellen
Ort
Ven
acá,
se
unirá,
los
mejor
del
clan
Komm
her,
es
wird
eins,
die
Besten
des
Clans
Con
Arkano,
no
habrá
más
que
disfrutar
Mit
Arkano
gibt
es
nichts
als
Freude
De
la
experiencia
de
hacer
que
todo
se
encienda
Die
Erfahrung,
alles
zum
Leuchten
zu
bringen
No
es
un
disco,
es
comunicación,
bioluminiscencia
Es
ist
keine
Platte,
es
ist
Kommunikation,
Biolumineszenz
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(ya
tú
verás)
Heute
tanzen
alle
im
Rhythmus
der
Eitelkeit
(du
wirst
sehen)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues
él
verá
Wenn
die
Welt
grau
werden
will,
dann
soll
sie
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
Zum
Glück
wirst
du
nie
aufhören
zu
leuchten
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Pasamos
años
y
no
amamos
lo
que
hacemos
Wir
verbringen
Jahre
und
lieben
nicht,
was
wir
tun
Hasta
que
olvidamos
incluso
lo
poco
que
tenemos
Bis
wir
sogar
das
Wenige
vergessen,
das
wir
haben
Que
queremos
si
nos
descolgamos
de
un
mundo
sin
frenos
Was
wir
wollen,
wenn
wir
aus
einer
hektischen
Welt
aussteigen
Por
sentirnos
amos
de
un
pequeño
mundo
al
que
tememos
Um
uns
als
Herrscher
einer
kleinen
Welt
zu
fühlen,
vor
der
wir
Angst
haben
Miedo
a
sentir
la
vida
Angst,
das
Leben
zu
spüren
Esa
es
la
única
verdad
de
esta
sociedad
suicida
Das
ist
die
einzige
Wahrheit
dieser
selbstmörderischen
Gesellschaft
Se
están
refugiando
enroles
predefinidos
Sie
verstecken
sich
in
vordefinierten
Rollen
Mientras
su
conciencia
descansa
en
un
colectivo
Während
ihr
Bewusstsein
in
einem
Kollektiv
ruht
Cualquier
colega
te
ve
reír
borracho
en
la
cama
Jeder
Kollege
sieht
dich
betrunken
im
Bett
lachen
Mis
amigos
me
han
visto
reír
hasta
en
los
peores
dramas
Meine
Freunde
haben
mich
in
den
schlimmsten
Dramen
lachen
sehen
Porque
la
muerte
no
avisa,
solo
llega
y
exclama
Weil
der
Tod
nicht
anklopft,
er
kommt
und
ruft
Vida
sin
risas,
vida
desaprovechada
Leben
ohne
Lachen,
ein
verschwendetes
Leben
En
tus
manos
esta
coger
este
manifiesto
In
deinen
Händen
liegt
es,
dieses
Manifest
zu
nehmen
Si
quieres
ser
de
los
que
cambian
todos
con
un
gesto
Wenn
du
zu
denen
gehören
willst,
die
alle
mit
einer
Geste
ändern
Tu
mente
en
un
arma
potente
aunque
no
lo
creas
Dein
Geist
ist
eine
mächtige
Waffe,
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Ya
que
todo
lo
que
te
rodea
nació
de
una
idea
Denn
alles,
was
dich
umgibt,
begann
mit
einer
Idee
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(al
son
de
la
vanidad)
Heute
tanzen
alle
im
Rhythmus
der
Eitelkeit
(im
Rhythmus
der
Eitelkeit)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(jah,
tú
verás)
Wenn
die
Welt
grau
werden
will,
dann
soll
sie
(jah,
du
wirst
sehen)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
Zum
Glück
wirst
du
nie
aufhören
zu
leuchten
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Vamos
Langui,
explícaselo
Komm
schon,
Langui,
erklär
es
ihr
Ay,
déjame
que
te
acompañe
anda,
que
no
tengo
prisa
Hey,
lass
mich
dich
begleiten,
ich
hab’s
nicht
eilig
Y
aunque
la
tuviese
de
fijo
lo
que
escuché
los
nasty
Und
selbst
wenn,
die
Nasty
zu
hören
The
plastic,
que
me
daría
igual
The
Plastic,
wäre
mir
egal
Caí
embelesado
contigo
tal
cual
Ich
war
verzaubert
von
dir,
genau
so
Me
quedaría,
y
ya
sé
que
no
te
conozco
Ich
würde
bleiben,
und
ich
weiß,
ich
kenne
dich
nicht
Ni
a
los
otros
tantos
con
los
que
antes
me
crucé
Noch
die
vielen
anderen,
denen
ich
vorher
begegnet
bin
No
soy
yo
solo
quien
lo
noto
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
es
merkt
Que
tu
energía
no
divísela
de
luces
Dass
deine
Energie
sich
nicht
von
Lichtern
trennen
lässt
Bioluminiscencia
produces
Biolumineszenz
erzeugst
du
Y
hacia
otro
colocón
me
conduces
siempre
Und
in
einen
anderen
Rausch
führst
du
mich
immer
Que
veo
a
Becker
me
paro,
ya
sea
por
su
sonrisa
o
lo
que
cuente
Wenn
ich
Becker
sehe,
bleibe
ich
stehen,
sei
es
wegen
seines
Lächelns
oder
seiner
Worte
A
sus
sesenta
y
cinco
su
expresión
es
tan
valiente
y
joven
Mit
fünfundsechzig
ist
sein
Ausdruck
so
mutig
und
jung
Como
Ayax
y
Prok,
sentao'
en
el
sillón,
yo
allí
en
el
salón
Wie
Ayax
und
Prok,
auf
dem
Sofa
sitzend,
ich
im
Wohnzimmer
De
nada
amordazao'
y
los
gemelos
rapeaban
Nicht
mundtot
gemacht
und
die
Zwillinge
rappten
Al
sentimiento
y
resplandor
compartido
con
el
Antón
Vom
Gefühl
und
dem
geteilten
Glanz
mit
Antón
De
la
excepción
me
recordaban
así
que
jah,
tú
verás,
si
esto
es
el
Hip-Hop
Die
Ausnahme
erinnerten
mich
daran,
jah,
du
wirst
sehen,
ob
das
Hip-Hop
ist
Bioluminiscencia
la
de
Ricardo,
mi
compadre
con
down
Biolumineszenz
die
von
Ricardo,
mein
Kumpel
mit
Down-
Síndrome
el
mío
de
querer
tenerte
siempre
a
mi
lao'
Syndrom,
meiner,
dich
immer
an
meiner
Seite
zu
wollen
Te
miro
y
me
deslumbras,
suelto
un
sutil
te
quiero
Ich
schaue
dich
an
und
werde
geblendet,
flüstere
ein
leises
Ich
liebe
dich
Encuentro
en
ti
esa
luz
que
ilumina
mi
fraseo
Finde
in
dir
das
Licht,
das
meine
Reime
erhellt
Si
cuando
a
Paco
de
Lucía,
por
suerte
conocí
Als
ich
Paco
de
Lucía
traf,
glücklicherweise
Su
luz
que
desprendía,
chacho
no
parecía
de
aquí
Sein
Leuchten,
Junge,
schien
nicht
von
dieser
Welt
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(al
son
de
la
vanidad)
Heute
tanzen
alle
im
Rhythmus
der
Eitelkeit
(im
Rhythmus
der
Eitelkeit)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues
el
verá
(jah,
tú
verás)
Wenn
die
Welt
grau
werden
will,
dann
soll
sie
(jah,
du
wirst
sehen)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
Zum
Glück
wirst
du
nie
aufhören
zu
leuchten
Bioluminiscencia
Biolumineszenz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Guillermo Rodriguez Godinez, Juan Manuel Montilla Macarron
Attention! Feel free to leave feedback.