Lyrics and translation Arkano feat. Langui & El Chojin - Bioluminiscencia
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Ah,
na-na-na,
na-na-na
А,
на-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(jah,tú
verás)
Сегодня
все
танцуют
под
дудку
тщеславия
(да,
ты
увидишь)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(jah,
tú
verás)
Если
мир
хочет
стать
серым,
пусть,
он
увидит
(да,
ты
увидишь)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
К
счастью,
ты
никогда
не
перестанешь
сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(todos
bailan,
tú
verás)
Сегодня
все
танцуют
под
дудку
тщеславия
(все
танцуют,
ты
увидишь)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(ellos
verán)
Если
мир
хочет
стать
серым,
пусть,
он
увидит
(они
увидят)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
К
счастью,
ты
никогда
не
перестанешь
сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Soy
yo,
soy
yo
Это
я,
это
я
Déjame
contarte
lo
importante
que
es
buscarte
un
plan
Позволь
рассказать,
как
важно
найти
свой
план
No
para
golpearles
o
ganarles,
sino
para
darles
paz
Не
для
того,
чтобы
бить
или
побеждать,
а
чтобы
дарить
мир
No
puedes
brillar
para
intentar
destacar
sin
más
Ты
не
можешь
сиять,
просто
чтобы
выделиться
Estas
para
aportar
que
tu
luz
alumbra
a
los
demás
Ты
здесь,
чтобы
твой
свет
освещал
других
Es
tal
y
como
debe
ser
estamos
bien,
con
tu
luz
te
ven
Всё
так,
как
и
должно
быть,
мы
в
порядке,
твой
свет
виден
Pero
igual
de
importante
es
también
Но
также
важно
и
то,
Que
gracias
a
ella
les
ves,
¿ves?
Что
благодаря
ему
ты
видишь
их,
видишь?
Les
haces
ver
y
ves,
igual
de
bien,
en
español
que
en
inglés
Ты
делаешь
так,
чтобы
они
видели,
и
ты
видишь,
одинаково
хорошо,
на
испанском
и
английском
Se
trata
de
comprender
que
somos
parte
de
la
misma
red
Речь
идет
о
понимании
того,
что
мы
часть
одной
сети
Es
como
inventar
el
teléfono
y
tenerlo
tú
solo
Это
как
изобрести
телефон
и
иметь
его
только
у
себя
Somos
como
ecológicos,
más
de
LEDs
que
de
focos
Мы
как
экологичные,
больше
светодиодов,
чем
лампочек
Todos,
aportamos
un
poco
al
todo
que
forma
el
nosotros
Мы
все
вносим
свой
вклад
в
целое,
которое
формирует
нас
De
modo
que
hacemos
del
mundo
un
sitio
luminoso
Таким
образом,
мы
делаем
мир
светлым
местом
Ven
acá,
se
unirá,
los
mejor
del
clan
Иди
сюда,
присоединяйся,
лучшие
из
клана
Con
Arkano,
no
habrá
más
que
disfrutar
С
Аркано,
останется
только
наслаждаться
De
la
experiencia
de
hacer
que
todo
se
encienda
Опытом
заставлять
всё
вокруг
загораться
No
es
un
disco,
es
comunicación,
bioluminiscencia
Это
не
диск,
это
общение,
биолюминесценция
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(ya
tú
verás)
Сегодня
все
танцуют
под
дудку
тщеславия
(да,
ты
увидишь)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues
él
verá
Если
мир
хочет
стать
серым,
пусть,
он
увидит
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
К
счастью,
ты
никогда
не
перестанешь
сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Pasamos
años
y
no
amamos
lo
que
hacemos
Мы
проводим
годы,
не
любя
то,
что
делаем
Hasta
que
olvidamos
incluso
lo
poco
que
tenemos
Пока
не
забываем
даже
то
немногое,
что
имеем
Que
queremos
si
nos
descolgamos
de
un
mundo
sin
frenos
Чего
мы
хотим,
если
отрываемся
от
мира
без
тормозов
Por
sentirnos
amos
de
un
pequeño
mundo
al
que
tememos
Чтобы
почувствовать
себя
хозяевами
маленького
мира,
которого
боимся
Miedo
a
sentir
la
vida
Страх
чувствовать
жизнь
Esa
es
la
única
verdad
de
esta
sociedad
suicida
Это
единственная
правда
этого
самоубийственного
общества
Se
están
refugiando
enroles
predefinidos
Они
укрываются
в
заранее
определенных
ролях
Mientras
su
conciencia
descansa
en
un
colectivo
Пока
их
совесть
спит
в
коллективе
Cualquier
colega
te
ve
reír
borracho
en
la
cama
Любой
коллега
видит
тебя
пьяным,
смеющимся
в
постели
Mis
amigos
me
han
visto
reír
hasta
en
los
peores
dramas
Мои
друзья
видели,
как
я
смеюсь
даже
в
самых
худших
драмах
Porque
la
muerte
no
avisa,
solo
llega
y
exclama
Потому
что
смерть
не
предупреждает,
она
просто
приходит
и
восклицает
Vida
sin
risas,
vida
desaprovechada
Жизнь
без
смеха
- потраченная
впустую
жизнь
En
tus
manos
esta
coger
este
manifiesto
В
твоих
руках
взять
этот
манифест
Si
quieres
ser
de
los
que
cambian
todos
con
un
gesto
Если
ты
хочешь
быть
из
тех,
кто
меняет
всё
одним
жестом
Tu
mente
en
un
arma
potente
aunque
no
lo
creas
Твой
разум
- мощное
оружие,
даже
если
ты
не
веришь
Ya
que
todo
lo
que
te
rodea
nació
de
una
idea
Ведь
всё,
что
тебя
окружает,
родилось
из
идеи
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(al
son
de
la
vanidad)
Сегодня
все
танцуют
под
дудку
тщеславия
(под
дудку
тщеславия)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues,
él
verá
(jah,
tú
verás)
Если
мир
хочет
стать
серым,
пусть,
он
увидит
(да,
ты
увидишь)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
К
счастью,
ты
никогда
не
перестанешь
сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Vamos
Langui,
explícaselo
Давай,
Ланги,
объясни
ей
Ay,
déjame
que
te
acompañe
anda,
que
no
tengo
prisa
Эй,
позволь
мне
пойти
с
тобой,
я
не
тороплюсь
Y
aunque
la
tuviese
de
fijo
lo
que
escuché
los
nasty
И
даже
если
бы
торопился,
то,
что
я
услышал
от
этих
противных
The
plastic,
que
me
daría
igual
Пластмассовых,
мне
было
бы
всё
равно
Caí
embelesado
contigo
tal
cual
Я
влюбился
в
тебя
такой,
какая
ты
есть
Me
quedaría,
y
ya
sé
que
no
te
conozco
Я
бы
остался,
и
я
знаю,
что
не
знаю
тебя
Ni
a
los
otros
tantos
con
los
que
antes
me
crucé
Ни
многих
других,
с
которыми
я
раньше
встречался
No
soy
yo
solo
quien
lo
noto
Не
я
один
это
замечаю
Que
tu
energía
no
divísela
de
luces
Что
твоя
энергия
не
разделяет
огни
Bioluminiscencia
produces
Ты
производишь
биолюминесценцию
Y
hacia
otro
colocón
me
conduces
siempre
И
всегда
ведешь
меня
к
другому
кайфу
Que
veo
a
Becker
me
paro,
ya
sea
por
su
sonrisa
o
lo
que
cuente
Когда
я
вижу
Беккера,
я
останавливаюсь,
будь
то
из-за
его
улыбки
или
того,
что
он
рассказывает
A
sus
sesenta
y
cinco
su
expresión
es
tan
valiente
y
joven
В
свои
шестьдесят
пять
его
выражение
такое
же
смелое
и
молодое
Como
Ayax
y
Prok,
sentao'
en
el
sillón,
yo
allí
en
el
salón
Как
Аякс
и
Прок,
сидящие
на
диване,
я
там
в
гостиной
De
nada
amordazao'
y
los
gemelos
rapeaban
Ничем
не
скованные,
близнецы
читали
рэп
Al
sentimiento
y
resplandor
compartido
con
el
Antón
О
чувстве
и
сиянии,
разделенном
с
Антоном
De
la
excepción
me
recordaban
así
que
jah,
tú
verás,
si
esto
es
el
Hip-Hop
Об
исключении
они
напоминали
мне,
так
что
да,
ты
увидишь,
если
это
хип-хоп
Bioluminiscencia
la
de
Ricardo,
mi
compadre
con
down
Биолюминесценция
Рикардо,
моего
друга
с
синдромом
Дауна
Síndrome
el
mío
de
querer
tenerte
siempre
a
mi
lao'
Мой
синдром
- хотеть,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
Te
miro
y
me
deslumbras,
suelto
un
sutil
te
quiero
Я
смотрю
на
тебя
и
ослеплен,
произношу
нежное
"я
люблю
тебя"
Encuentro
en
ti
esa
luz
que
ilumina
mi
fraseo
Я
нахожу
в
тебе
тот
свет,
который
освещает
мои
слова
Si
cuando
a
Paco
de
Lucía,
por
suerte
conocí
Когда
я,
к
счастью,
познакомился
с
Пако
де
Лусией
Su
luz
que
desprendía,
chacho
no
parecía
de
aquí
Его
исходящий
свет,
чувак,
не
казался
отсюда
Hoy
todos
bailan
al
son
de
la
vanidad
(al
son
de
la
vanidad)
Сегодня
все
танцуют
под
дудку
тщеславия
(под
дудку
тщеславия)
Si
el
mundo
quiere
hacerse
gris
pues
el
verá
(jah,
tú
verás)
Если
мир
хочет
стать
серым,
пусть,
он
увидит
(да,
ты
увидишь)
Por
suerte
tú
nunca
dejarás
de
brillar
К
счастью,
ты
никогда
не
перестанешь
сиять
Bioluminiscencia
Биолюминесценция
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Guillermo Rodriguez Godinez, Juan Manuel Montilla Macarron
Attention! Feel free to leave feedback.