Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Screams
Amerikanische Schreie
Can
you
face
it?
Kannst
du
dich
dem
stellen?
Can
you
embrace
it?
Kannst
du
es
annehmen?
You
can't
replace
(no)
Du
kannst
(nein)
die
verlorene
Zeit
The
time
you've
wasted
nicht
ersetzen
This
panorama,
Portland
to
Alabama
Dieses
Panorama,
von
Portland
bis
Alabama
The
ground
you're
standing
Der
Boden,
auf
dem
du
stehst,
To
protect
your
your
family
um
deine
Familie
zu
beschützen
Double
down
when
your
back's
against
the
wall
Du
verdoppelst,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
double
down
when
you
hear
the
dealer
call
Du
verdoppelst,
wenn
du
den
Ruf
des
Dealers
hörst
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
I
put
my
faith
in
only
things
that
i
can
see
Ich
vertraue
nur
auf
Dinge,
die
ich
sehen
kann
And
trust
my
eyes
aren't
playing
tricks
on
me
Und
vertraue
darauf,
dass
meine
Augen
mir
keine
Streiche
spielen
(Down
in
the
desert)
Outside
the
Mandalay
(Draußen
in
der
Wüste)
Außerhalb
des
Mandalay
(I've
been
praying)
It
didn't
change
a
thing
(Ich
habe
gebetet)
Es
hat
nichts
geändert
Double
down
when
your
back's
against
the
wall
Du
verdoppelst,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
You
double
down
when
you
hear
the
dealer
call
Du
verdoppelst,
wenn
du
den
Ruf
des
Dealers
hörst
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You
keep
repeating
that
wicked
catchphrase
Du
wiederholst
immer
wieder
diesen
bösen
Schlagwort
Painted
on
the
Interstate
Gemalt
auf
der
Autobahn
Then
all
peoples,
Dann
alle
Menschen,
They
get
so
lonely
Sie
werden
so
einsam
I
cant
sleel
off
these
American
screams
tonight
Ich
kann
diese
amerikanischen
Schreie
heute
Nacht
nicht
verschlafen.
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You've
got
your
Good
Book
all
wrong
Du
hast
dein
Gutes
Buch
falsch
verstanden
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
You
wanna
do
God's
work
Du
willst
Gottes
Werk
tun
It's
gonna
be
hard
work
Es
wird
harte
Arbeit
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika, Anthony Michael Carone, Max Kerman
Attention! Feel free to leave feedback.