Lyrics and translation Arkells - Book Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
was
heading
to
the
bus
stop,
Matty
Я
направлялся
к
автобусной
остановке,
Мэтти,
You
were
reading
in
your
room,
holed
up
all
day
а
ты
читала
в
своей
комнате,
запершись
на
весь
день.
You
picked
me
up
in
a
brand
new
Audi
Ты
забрала
меня
на
новенькой
Ауди
And
said
"She
bought
it
for
herself,
on
Mother's
Day"
и
сказала:
"Она
сама
себе
её
купила
на
День
Матери".
Then,
we
hum
along
Потом
мы
напевали
To
some
familiar
tune
какую-то
знакомую
мелодию.
"I
like
women
and
songs"
"Мне
нравятся
женщины
и
песни",
And
you
said
"It's
from
volume
two"
а
ты
сказала:
"Это
из
второго
тома".
But
there
you
give
me
one,
another
you
just
finished
Но
вот
ты
даёшь
мне
одну
книгу,
другую,
которую
только
что
закончила.
You're
my
library,
always
open
for
business
Ты
моя
библиотека,
всегда
открыта
для
посетителей.
But
you
never
show
it,
you're
just
sitting
with
it
Но
ты
никогда
не
хвастаешься,
просто
сидишь
и
читаешь.
But
I
know
the
score,
and
you're
killin'
it
Но
я
знаю
расклад,
и
ты
просто
жжёшь.
Line
after
line,
when
you're
taking
it
in
Строчка
за
строчкой,
ты
впитываешь
знания,
To
the
time
after
time,
when
you
try
to
fit
in
раз
за
разом,
пытаясь
вписаться
To
some
white
shoes
or
a
blue
collar,
alright
в
какие-то
белые
туфли
или
синий
воротничок,
ну
да
ладно.
So
we
listened
to
your
choice
for
the
first
ten
seconds
Мы
послушали
твой
выбор
первые
десять
секунд,
I
turned
the
dial,
I
turned
your
expression
я
переключил
радио,
твоё
выражение
лица
изменилось.
I
said
"Now
haven't
you
learned
your
last
lesson?"
Я
сказал:
"Разве
ты
не
усвоила
свой
последний
урок?"
I
try
to
understand,
I
just
don't
get
it
Я
пытаюсь
понять,
но
не
понимаю.
Then,
we
hum
along
Потом
мы
напевали
All
from
memory
всё
по
памяти.
"I
like
women
and
songs"
"Мне
нравятся
женщины
и
песни",
You
said
"It's
from
volume
three"
ты
сказала:
"Это
из
третьего
тома".
But
there
you
give
me
one,
another
you
just
finished
Но
вот
ты
даёшь
мне
одну
книгу,
другую,
которую
только
что
закончила.
You're
my
library,
always
open
for
business
Ты
моя
библиотека,
всегда
открыта
для
посетителей.
But
you
never
show
it,
you're
just
sitting
with
it
Но
ты
никогда
не
хвастаешься,
просто
сидишь
и
читаешь.
But
I
know
the
score,
and
you're
killin'
it
Но
я
знаю
расклад,
и
ты
просто
жжёшь.
Line
after
line,
when
you're
taking
it
in
Строчка
за
строчкой,
ты
впитываешь
знания,
To
the
time
after
time,
when
you
try
to
fit
in
раз
за
разом,
пытаясь
вписаться
To
some
white
shoes,
or
a
blue
collar
в
какие-то
белые
туфли
или
синий
воротничок,
To
some
white
shoes,
or
a
blue
collar
в
какие-то
белые
туфли
или
синий
воротничок.
Take
me
to
the
bus
stop
Matty
Отвези
меня
на
автобусную
остановку,
Мэтти,
Drive
me
back
to
Hamilton
отвези
меня
обратно
в
Гамильтон.
You
talk
about
your
step
dad
funny
Ты
забавно
рассказываешь
о
своём
отчиме,
You
sound
just
like
your
father's
son
ты
говоришь
совсем
как
сын
своего
отца.
In
'98
he
liberated
every
latin
rhythm
В
98-м
он
освободил
каждый
латинский
ритм,
He
never
used
to
play
it
он
никогда
раньше
его
не
играл.
She
could
never
stand
to
listen,
ho
Она
никогда
не
могла
этого
слушать,
ох.
But
there
you
give
me
one,
another
you
just
finished
Но
вот
ты
даёшь
мне
одну
книгу,
другую,
которую
только
что
закончила.
You're
my
library
Ты
моя
библиотека,
But
you
never
show
it,
you're
just
sitting
with
it
но
ты
никогда
не
хвастаешься,
просто
сидишь
и
читаешь.
But
I
know
the
score,
and
you're
killin'
it
Но
я
знаю
расклад,
и
ты
просто
жжёшь.
Line
after
line,
when
you're
taking
it
in
Строчка
за
строчкой,
ты
впитываешь
знания,
To
the
time
after
time,
when
you
try
to
fit
in
раз
за
разом,
пытаясь
вписаться
To
some
white
shoes,
or
a
blue
collar
в
какие-то
белые
туфли
или
синий
воротничок,
Is
it
your
white
shoes,
or
your
blue
collar
это
твои
белые
туфли
или
твой
синий
воротничок?
Time
after
time
Раз
за
разом,
Time
after
time
раз
за
разом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy James Oxford, Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Robert Max Kerman, Daniel Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.