Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Life
is
short,
sometimes
Das
Leben
ist
kurz,
manchmal
Goes
by
in
a
blink
of
an
eye
Vergeht
wie
im
Flug
Goes
by
in
a
blink
of
an
eye
Vergeht
wie
im
Flug
Don't
wanna
let
go
Ich
will
nicht
loslassen
Life
is
long,
sometimes
Das
Leben
ist
lang,
manchmal
Can't
wait
to
get
to
the
end
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
es
endet
Can't
wait
to
get
to
the
end
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
es
endet
Just
hoping
to
go
Hoffe
einfach,
dass
ich
gehen
kann
Tally
up
the
right
and
wrongs
Zähle
das
Richtige
und
das
Falsche
zusammen
The
highest
highs,
the
saddest
songs
Die
höchsten
Höhen,
die
traurigsten
Lieder
Make
mistakes
along
the
way
Mache
Fehler
auf
dem
Weg
Hold
me
on
my
darkest
day
Halte
mich
an
meinem
dunkelsten
Tag
If
no
one
owes
anyone
anything
Wenn
niemand
irgendjemandem
etwas
schuldet
If
life's
a
bit
of
everything
Wenn
das
Leben
ein
bisschen
von
allem
ist
Can
I
share
this
bit
of
everything
with
you?
Kann
ich
dieses
bisschen
von
allem
mit
dir
teilen?
Life
is
sweet,
sometimes
Das
Leben
ist
süß,
manchmal
Your
love
was
showing
up
right
on
time
Deine
Liebe
kam
genau
zur
richtigen
Zeit
Your
love
was
showing
right
on
time
Deine
Liebe
kam
genau
zur
richtigen
Zeit
When
I
felt
alone
Als
ich
mich
allein
fühlte
Life
is
cold,
sometimes
Das
Leben
ist
kalt,
manchmal
You're
a
million
miles
away
Du
bist
Millionen
Meilen
entfernt
You're
a
million
miles
away
Du
bist
Millionen
Meilen
entfernt
Could
you
come
home?
Könntest
du
nach
Hause
kommen?
Tally
up
the
right
and
wrongs
Zähle
das
Richtige
und
das
Falsche
zusammen
The
highest
highs,
the
saddest
songs
Die
höchsten
Höhen,
die
traurigsten
Lieder
Make
mistakes
along
the
way
Mache
Fehler
auf
dem
Weg
Take
me
on
my
darkest
day
Nimm
mich
an
meinem
dunkelsten
Tag
If
no
one
owes
anyone
anything
Wenn
niemand
irgendjemandem
etwas
schuldet
If
life's
a
bit
of
everything
Wenn
das
Leben
ein
bisschen
von
allem
ist
Can
I
share
this
bit
of
everything
with
you?
Kann
ich
dieses
bisschen
von
allem
mit
dir
teilen?
I
was
lost,
didn't
know
it
Ich
war
verloren,
wusste
es
nicht
'Til
I
turned
around
Bis
ich
mich
umdrehte
'Til
I
turned
around
Bis
ich
mich
umdrehte
And
it
was
too
late
Und
es
war
zu
spät
I
could
see
you
in
the
distance
Ich
konnte
dich
in
der
Ferne
sehen
You
were
calling
out
for
me
Du
hast
nach
mir
gerufen
You
were
calling
out
for
me
Du
hast
nach
mir
gerufen
What
did
you
want
to
say?
Was
wolltest
du
sagen?
Sometimes
it's
a
long
way
back
Manchmal
ist
es
ein
langer
Weg
zurück
But
what
other
choice
do
you
have?
Aber
welche
andere
Wahl
hast
du?
You
make
mistakes
along
the
way
Du
machst
Fehler
auf
dem
Weg
And
I'll
love
you
'til
my
dying
day
Und
ich
werde
dich
lieben
bis
zu
meinem
Todestag
If
no
one
owes
anyone
anything
Wenn
niemand
irgendjemandem
etwas
schuldet
If
life's
a
bit
of
everything
Wenn
das
Leben
ein
bisschen
von
allem
ist
Can
I
share
this
bit
of
everything
with
you?
Oh
Kann
ich
dieses
bisschen
von
allem
mit
dir
teilen?
Oh
Can
I
share
this
bit
of
everything
with
you?
Kann
ich
dieses
bisschen
von
allem
mit
dir
teilen?
Can
I
share
this
bit
of
everything
with
you?
Kann
ich
dieses
bisschen
von
allem
mit
dir
teilen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone
Attention! Feel free to leave feedback.