Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Gets Me Like You Do
Niemand versteht mich so wie du
Just
like
royalty
Wie
Adlige
Up
and
down
the
block
Die
Straße
rauf
und
runter
Heard
the
steel
drums
Hörten
die
Stahltrommeln
On
the
promenade
Auf
der
Promenade
Could
tell
you
anythin'
Könnte
dir
alles
erzählen
And
you
wouldn't
judge
Und
du
würdest
nicht
urteilen
But
you'd
tell
me
straight
Aber
du
würdest
mir
direkt
sagen
If
fucked
up
Wenn
ich
Mist
gebaut
habe
Ain't
that
the
truth?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Just
me
and
you
Nur
ich
und
du
My
sugar-tooth
Mein
Schatz
Doin'
anythin'
we
want
to
Tun
alles,
was
wir
wollen
I'd
follow
you,
down
any
road
Ich
würde
dir
auf
jede
Straße
folgen
Keep
every
secret,
you
ever
told
Jedes
Geheimnis
bewahren,
das
du
mir
je
erzählt
hast
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
In
der
ganzen
Welt
wähle
ich
dich
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Niemand,
niemand
versteht
mich
so
wie
du
Pose
in
the
summer
sun
Posieren
in
der
Sommersonne
Like
it's
a
magazine
Wie
in
einem
Magazin
Every
day
with
us
Jeder
Tag
mit
uns
Could
make
a
weddin'
speech
Könnte
eine
Hochzeitsrede
ergeben
Because
you'd
drop
it
all
Weil
du
alles
fallen
lassen
würdest
That's
what
you
do
for
me
Das
ist
es,
was
du
für
mich
tust
Just
say
the
word
Sag
nur
das
Wort
And
I'll
come
runnin'
too
Und
ich
komme
auch
gerannt
Ain't
that
the
truth?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Just
me
and
you
(just
me
and
you)
Nur
ich
und
du
(nur
ich
und
du)
My
parachute
Mein
Fallschirm
Doin'
anythin'
we
want
to
Tun
alles,
was
wir
wollen
I'd
follow
you,
down
any
road
Ich
würde
dir
auf
jede
Straße
folgen
Keep
every
secret,
you
ever
told
Jedes
Geheimnis
bewahren,
das
du
mir
je
erzählt
hast
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
In
der
ganzen
Welt
wähle
ich
dich
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Niemand,
niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Niemand,
niemand
versteht
mich
so
wie
du
On
my
worst
day
(worst
day)
An
meinem
schlechtesten
Tag
(schlechtesten
Tag)
You're
the
first
call
(first
call)
Bist
du
der
erste
Anruf
(erster
Anruf)
On
my
best
day
(best
day)
An
meinem
besten
Tag
(besten
Tag)
I
want
you
all
to
myself,
yeah
Will
ich
dich
ganz
für
mich
allein,
ja
I'd
follow
you,
down
any
road
Ich
würde
dir
auf
jede
Straße
folgen
Keep
every
secret,
you
ever
told
Jedes
Geheimnis
bewahren,
das
du
mir
je
erzählt
hast
In
all
the
world,
it's
you
I
choose
In
der
ganzen
Welt
wähle
ich
dich
Nobody,
nobody
gets
me
like
you
do
Niemand,
niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
Nobody
gets
me
like
you
do
(nobody,
nobody,
gets
me
like
you
do)
Niemand
versteht
mich
so
wie
du
(niemand,
niemand,
versteht
mich
so
wie
du)
Nobody,
nobody,
hahaha
Niemand,
niemand,
hahaha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Timothy James Oxford, Ryan Allen Spraker, Robert Max Kerman, Anthony Michael Carone, Tom Peyton
Attention! Feel free to leave feedback.