Arkells - Relentless - translation of the lyrics into German

Relentless - Arkellstranslation in German




Relentless
Unermüdlich
Just a kid from the neighbourhood
Nur ein Junge aus der Nachbarschaft
We're all kids from a neighbourhood
Wir sind alle Kinder aus einer Nachbarschaft
Take it back to '96
Zurück ins Jahr '96
I fall asleep with the radio on
Ich schlafe mit dem Radio ein
Turn my pillow to the fresh side
Drehe mein Kissen auf die frische Seite
Fall asleep, ol' sleepy eyes
Schlafe ein, du Schlafmütze
I don't dream big, just the right size
Ich träume nicht groß, nur in der richtigen Größe
That modesty comes from my mom's side
Diese Bescheidenheit kommt von meiner Mutter
You ever heard of a soft touch?
Hast du jemals von einer sanften Berührung gehört?
You ever heard of a finger roll?
Hast du jemals von einem Finger Roll gehört?
A little sun, a little raindrop
Ein bisschen Sonne, ein kleiner Regentropfen
And you watch this thing grow
Und du siehst, wie dieses Ding wächst
Follow me like a firefly
Folge mir wie ein Glühwürmchen
At midnight in mid-July
Um Mitternacht Mitte Juli
Mix some blood, sweat, and tears of joy
Mische etwas Blut, Schweiß und Freudentränen
That's what I call a rally cry
Das nenne ich einen Schlachtruf
Relentless
Unermüdlich
Like a dog on a bone
Wie ein Hund an einem Knochen
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
Relentless
Unermüdlich
We don't walk alone
Wir gehen nicht allein
Relentless
Unermüdlich
It's time to get to work, now let's get going
Es ist Zeit, an die Arbeit zu gehen, lass uns loslegen
Woo!
Woo!
I was hopeless, I was restless
Ich war hoffnungslos, ich war rastlos
On the spinning wheel of fate
Auf dem sich drehenden Rad des Schicksals
I met a man with a tattoo
Ich traf einen Mann mit einem Tattoo
In the shape of his home state
In Form seines Heimatstaates
He said the past was complicated
Er sagte, die Vergangenheit sei kompliziert
Both mourned and celebrated
Sowohl betrauert als auch gefeiert
Take a minute to get fascinated
Nimm dir eine Minute Zeit, um fasziniert zu sein
Right here right now, and you're liberated
Genau hier, genau jetzt, und du bist befreit
Relentless
Unermüdlich
Like a dog on a bone
Wie ein Hund an einem Knochen
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
Relentless
Unermüdlich
We don't walk through it alone
Wir gehen da nicht alleine durch
Relentless
Unermüdlich
It's time to get to work, now let's get going
Es ist Zeit, an die Arbeit zu gehen, lass uns loslegen
Woo!
Woo!
Relentless!
Unermüdlich!
Woo!
Woo!
You call my name (you call my name)
Du rufst meinen Namen (du rufst meinen Namen)
From the front porch (front porch)
Von der Veranda (Veranda)
And I'll come running home to you (home to you, you, you)
Und ich komme zu dir nach Hause gerannt (nach Hause zu dir, dir, dir)
You call my name (you call my name)
Du rufst meinen Namen (du rufst meinen Namen)
And I keep running, running, running, running
Und ich renne, renne, renne, renne weiter
Running, running, running, running
Renne, renne, renne, renne weiter
Running on home to you
Renne zu dir nach Hause
Just a kid from the neighbourhood
Nur ein Junge aus der Nachbarschaft
We're all kids from a neighbourhood
Wir sind alle Kinder aus einer Nachbarschaft
Take me back to '96
Bring mich zurück ins Jahr '96
I fall asleep with the radio on
Ich schlafe mit dem Radio ein
I'll be ready come the daylight
Ich werde bereit sein, wenn der Tag anbricht
I woke up saying, "It's about time"
Ich wachte auf und sagte: "Es wurde auch Zeit"
Relentless
Unermüdlich
Like a dog on a bone
Wie ein Hund an einem Knochen
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
Relentless
Unermüdlich
We don't walk through it alone
Wir gehen da nicht alleine durch
Relentless
Unermüdlich
It's time to get to work, now let's get going
Es ist Zeit, an die Arbeit zu gehen, lass uns loslegen
Relentless
Unermüdlich
Like a dog on a bone
Wie ein Hund an einem Knochen
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
We got gas in the tank to go all night (all night)
Wir haben Benzin im Tank, um die ganze Nacht durchzuhalten (die ganze Nacht)
Relentless
Unermüdlich
We don't walk through it alone
Wir gehen da nicht alleine durch
Relentless
Unermüdlich
It's time to get to work, now let's get going
Es ist Zeit, an die Arbeit zu gehen, lass uns loslegen
Woo!
Woo!





Writer(s): Max Kerman, Ernest Twala, Nicholas Dika, Michael Deangelis, Anthony Carone, Timothy Oxford


Attention! Feel free to leave feedback.