Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
we
ever
had
any
hard
decisions
Bevor
wir
jemals
schwere
Entscheidungen
treffen
mussten
Before
we
ever
had
any
rule
of
law
Bevor
wir
jemals
irgendwelche
Gesetze
hatten
Savannah
would
laugh
at
me
in
her
room
at
her
parents'
house
Savannah
lachte
mich
in
ihrem
Zimmer
im
Haus
ihrer
Eltern
aus
And
time
how
fast
it'd
take
to
take
off
her
bra
Und
maß
die
Zeit,
wie
schnell
sie
ihren
BH
ausziehen
konnte
And
she
was
named
after,
she
was
named
after
her
dad's
favourite
city
Und
sie
wurde
benannt
nach,
sie
wurde
benannt
nach
der
Lieblingsstadt
ihres
Vaters
I
was
named
after,
I
was
named
after
the
fact,
oh
yeah
Ich
wurde
benannt
nach,
ich
wurde
benannt
nach
der
Tatsache,
oh
ja
Savannah,
tell
me
what
you
had
in
mind
Savannah,
sag
mir,
was
du
vorhast
Savannah,
this
wait
is
only
multiplying
Savannah,
dieses
Warten
vervielfacht
sich
nur
Before
we
ever
had
any
hard
decisions
Bevor
wir
jemals
schwere
Entscheidungen
treffen
mussten
Before
she
pulled
me
from
my
seat
at
the
bar
Bevor
sie
mich
von
meinem
Platz
an
der
Bar
wegzog
Savannah
would
ramble
on
about
ancient
traditions
Savannah
redete
immer
über
alte
Traditionen
She
said
"I
don't
need
no
minister
to
give
you
my
heart"
Sie
sagte:
"Ich
brauche
keinen
Pfarrer,
um
dir
mein
Herz
zu
geben"
But
her
sisters
kept
saying
these
games
that
he's
playing,
you'll
always
be
waiting
Aber
ihre
Schwestern
sagten
immer,
diese
Spielchen,
die
er
spielt,
du
wirst
immer
warten
She
called
me
a
gentleman
Sie
nannte
mich
einen
Gentleman
And
she's
once,
twice,
three
times
a
lady
Und
sie
ist
eins,
zwei,
dreimal
eine
Lady
Savannah,
tell
me
what
you
had
in
mind
Savannah,
sag
mir,
was
du
vorhast
Savannah,
this
wait
is
only
multiplying
Savannah,
dieses
Warten
vervielfacht
sich
nur
Baby
you
can't
lift
us,
at
least
you're
trying
Baby,
du
kannst
uns
nicht
hochheben,
aber
wenigstens
versuchst
du
es
I'll
keep
running
and
you'll
keep
fighting
Ich
werde
weiterlaufen
und
du
wirst
weiterkämpfen
Savannah,
tell
me
what
you
had
in
mind
Savannah,
sag
mir,
was
du
vorhast
My
phone
rings
and
I
see
you're
calling
Mein
Telefon
klingelt
und
ich
sehe,
dass
du
anrufst
It's
a
picture
of
you
on
a
day
you
were
smiling
Es
ist
ein
Bild
von
dir
an
einem
Tag,
an
dem
du
gelächelt
hast
You
always
think
that
it's
time
that
I'm
buying
Du
denkst
immer,
dass
ich
nur
Zeit
schinde
You
think
all
I
am
is
a
man
undecided
Du
denkst,
ich
bin
nur
ein
unentschlossener
Mann
So
I
leave
the
bar
and
it's
freezing
cold
Also
verlasse
ich
die
Bar
und
es
ist
eiskalt
You
say
"You
always
go
out
and
I'm
always
alone
Du
sagst:
"Du
gehst
immer
aus
und
ich
bin
immer
allein
And
this
song
and
dance,
it
gets
pretty
old
Und
dieses
Hin
und
Her
wird
langsam
alt
The
love
of
my
life
talk
is
what
I've
been
sold"
Die
Liebe
meines
Lebens,
das
ist
es,
was
mir
verkauft
wurde"
I
know
I
let
you
down
a
million
times,
I
let
you
down
a
million
times
Ich
weiß,
ich
habe
dich
millionenfach
enttäuscht,
ich
habe
dich
millionenfach
enttäuscht
But
don't
it
feel
like
we're
just
scraping
by,
feels
like
we're
just
scraping
by
Aber
fühlt
es
sich
nicht
so
an,
als
würden
wir
uns
nur
durchschlagen,
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
uns
nur
durchschlagen
I
know
I
let
you
down
a
million
times,
I
know
I
let
you
down
a
million
times
Ich
weiß,
ich
habe
dich
millionenfach
enttäuscht,
ich
weiß,
ich
habe
dich
millionenfach
enttäuscht
But
don't
it
feel
like
we're
just
scraping
by,
feels
like
we're
just
scraping
by
Aber
fühlt
es
sich
nicht
so
an,
als
würden
wir
uns
nur
durchschlagen,
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
uns
nur
durchschlagen
Savannah,
tell
me
what
you
had
in
mind
Savannah,
sag
mir,
was
du
vorhast
Savannah,
this
wait
is
only
multiplying
Savannah,
dieses
Warten
vervielfacht
sich
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Max Kerman, Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika
Attention! Feel free to leave feedback.