Arkells - Show Me Don't Tell Me - translation of the lyrics into German

Show Me Don't Tell Me - Arkellstranslation in German




Show Me Don't Tell Me
Zeig es mir, sag es mir nicht
We had to know
Wir mussten wissen
If this was the real thing
ob das hier echt ist
I had to know
Ich musste wissen
If you could change with me
ob du dich mit mir ändern kannst
You're up in Berlin at 8 am
Du bist um 8 Uhr morgens in Berlin
I'm in Montréal still going strong
Ich bin in Montréal und immer noch stark dabei
Walking back to the hostel
Gehe zurück zum Hostel
Did I cross your mind still?
Ging ich dir noch durch den Kopf?
If I don't got you
Wenn ich dich nicht habe
I don't want nothing
will ich nichts
It's true, yeah I know just the place
Es ist wahr, ja, ich kenne genau den Ort
My love is just one hop-skip away
Meine Liebe ist nur einen Katzensprung entfernt
You said: "Show me, don't tell me"
Du sagtest: "Zeig es mir, sag es mir nicht"
And I miss you completely
Und ich vermisse dich vollkommen
This time I ain't bluffing
Diesmal bluffe ich nicht
You're always my number one
Du bist immer meine Nummer eins
You're out on your own
Du bist auf dich allein gestellt
And every door opens
Und jede Tür öffnet sich
You're out on your own
Du bist auf dich allein gestellt
Got the whole city showing
Die ganze Stadt zeigt es
This intermission
Diese Unterbrechung
Showed me what's missing
zeigte mir, was fehlt
Yeah, this chandelier
Ja, dieser Kronleuchter
It keeps on swinging
schwingt immer weiter
You called from the airport
Du hast vom Flughafen angerufen
Leaving from Hamburg
Abflug von Hamburg
You said, if I don't got you
Du sagtest, wenn ich dich nicht habe
I don't want nothing
will ich nichts
It's true, yeah I know just the place
Es ist wahr, ja, ich kenne genau den Ort
My love is just one hop-skip away
Meine Liebe ist nur einen Katzensprung entfernt
You said: "Show me, don't tell me"
Du sagtest: "Zeig es mir, sag es mir nicht"
'Cause I miss you completely
Denn ich vermisse dich vollkommen
This time I ain't bluffing
Diesmal bluffe ich nicht
You're always my number one
Du bist immer meine Nummer eins
We set a precedent
Wir haben einen Präzedenzfall geschaffen
And now I'm living with it
Und jetzt lebe ich damit
Who made up all these conditions?
Wer hat sich all diese Bedingungen ausgedacht?
I'll be waiting with a sign when you've landed
Ich werde mit einem Schild warten, wenn du gelandet bist
'Cause it's true, yeah I know just the place
Denn es ist wahr, ja, ich kenne genau den Ort
My love is just one hop-skip away
Meine Liebe ist nur einen Katzensprung entfernt
You said: "Show me, don't tell me"
Du sagtest: "Zeig es mir, sag es mir nicht"
'Cause I miss you completely
Denn ich vermisse dich vollkommen
This time I ain't bluffing
Diesmal bluffe ich nicht
No, this time I ain't bluffing
Nein, diesmal bluffe ich nicht
It's true, yeah I know just the place
Es ist wahr, ja, ich kenne genau den Ort
My love is just one hop-skip away
Meine Liebe ist nur einen Katzensprung entfernt
You said: "Show me, don't tell me"
Du sagtest: "Zeig es mir, sag es mir nicht"
And I miss you completely
Und ich vermisse dich vollkommen
This time I ain't bluffing
Diesmal bluffe ich nicht
You're always my number one
Du bist immer meine Nummer eins
You are always my number one
Du bist immer meine Nummer eins





Writer(s): Michael John Deangelis, Timothy James Oxford, Nicholas William Dika, Anthony Michael Carone, Max Kerman


Attention! Feel free to leave feedback.