Lyrics and translation Arkh Zeus - Hell's Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
me
into
the
chateau
of
my
mind
Следуй
за
мной
в
замок
моего
разума,
Where
I've
been
tryna
find
Где
я
пытался
найти
A
sign
of
higher
highs
that's
fly
and
quite
divine
Знак
высших
высот,
возвышенный
и
поистине
божественный,
To
keep
me
level
headed
'fore
I
fall
in
the
abyss
Чтобы
сохранить
ясность
ума,
прежде
чем
я
упаду
в
бездну
Of
pretentiousness
and
desolate,
intense,
depressive
shit
Претенциозности
и
пустынного,
интенсивного,
депрессивного
дерьма.
Fuck
it,
let's
take
a
trip
into
that
dungeon
К
черту,
давай
отправимся
в
это
подземелье.
We
could
see
if
I
plummet
or
make
it
back
to
the
summit
Мы
могли
бы
увидеть,
рухну
ли
я
или
вернусь
на
вершину,
Or
maybe
I'll
find
a
balance
that's
valid
and
not
dramatic
Или,
может
быть,
я
найду
баланс,
действительный
и
не
драматичный,
And
use
it
to
make
the
patterns
more
easier
to
stomach
И
использую
его,
чтобы
сделать
узоры
легче
для
восприятия.
Or
maybe
I'll
just
shrink
'til
what's
left
is
my
sacrifice
Или,
может
быть,
я
просто
сожмусь,
пока
не
останется
ничего,
кроме
моей
жертвы,
In
order
to
get
closer
towards
my
paradise
Чтобы
приблизиться
к
своему
раю.
The
deal
has
been
set,
I
done
rolled
my
pair
of
dice
Сделка
заключена,
я
бросил
свои
кости,
And
yeah
I
fear
death,
but
I'm
way
more
scared
of
life
И
да,
я
боюсь
смерти,
но
я
гораздо
больше
боюсь
жизни,
Cause
time's
got
me
lifeless,
drowning
in
whiteness
Потому
что
время
делает
меня
безжизненным,
тонущим
в
белизне,
Watching
it
all
pierce
through
the
depths
of
my
skin
Наблюдая,
как
все
это
пронзает
мою
кожу,
Impairing
my
sight
and
it'd
prolly
be
frightenin'
Нарушая
мое
зрение,
и
это,
вероятно,
было
бы
пугающим,
If
I
didn't
invite
this,
I'm
kind
of
excited,
ight
then
Если
бы
я
не
пригласил
это,
я
вроде
как
взволнован,
ну
тогда.
So
'tis
the
season
where
everything
just
decays
Итак,
это
время
года,
когда
все
разлагается,
From
every
single
tree
to
the
cells
that
grow
in
my
brain
От
каждого
дерева
до
клеток,
которые
растут
в
моем
мозгу.
This
hourglass
of
happiness
I've
been
tryna
sustain
Эти
песочные
часы
счастья,
которые
я
пытался
поддерживать,
The
sand
is
what
inspired
me,
and
it's
down
to
a
grain
Песок
вдохновлял
меня,
и
он
превратился
в
песчинку.
The
undergoing
of
change
with
no
definite
gains
Претерпевание
изменений
без
определенной
выгоды,
The
pain
that
will
remain
'til
the
dummy
is
slain
Боль,
которая
останется,
пока
болван
не
будет
убит,
And
the
dummy
just
so
happens
to
be
myself,
a
scared
prisoner
И
этот
болван,
как
оказалось,
я
сам,
испуганный
пленник.
Dare
to
enter,
welcome
to
Hell's
winter
Решайся
войти,
добро
пожаловать
в
Зимний
Ад.
Where
I'll
be
your
friend
Где
я
буду
твоим
другом,
Pray
that
we
end
up
dead,
so
that
we
could
ascend
Молись,
чтобы
мы
умерли,
чтобы
мы
могли
вознестись,
And
like
Big
Brother
said
"I'll
never
do
it
again
И
как
сказал
Старший
Брат:
"Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
Cause
this
is
the
end,
cause
this
is
the
end"
Потому
что
это
конец,
потому
что
это
конец".
Where
I'll
be
your
friend
Где
я
буду
твоим
другом,
Pray
that
we
end
up
dead,
so
that
we
could
ascend
Молись,
чтобы
мы
умерли,
чтобы
мы
могли
вознестись,
And
like
Big
Brother
said
"I'll
never
do
it
again
И
как
сказал
Старший
Брат:
"Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
Cause
this
is
the
end,
cause
this
is
the
end"
Потому
что
это
конец,
потому
что
это
конец".
All
of
my
sicknesses
took
the
initiative
of
just
befriending
me
Все
мои
болезни
взяли
на
себя
инициативу
просто
подружиться
со
мной,
Instead
of
ending
me,
now
they're
definitely
my
enemies
Вместо
того,
чтобы
покончить
со
мной,
теперь
они
определенно
мои
враги.
They'll
be
the
end
of
me,
that's
just
a
prediction
Они
станут
моим
концом,
это
всего
лишь
предсказание,
Cause
I
cling
to
irony,
so
the
end
should
be
different
Потому
что
я
цепляюсь
за
иронию,
поэтому
конец
должен
быть
другим.
And
I
swear
I'm
optimistic,
but
that
just
doesn't
help
И
клянусь,
я
оптимист,
но
это
просто
не
помогает,
Whether
I'm
that
or
the
opposite,
I
just
can't
free
myself
Будь
я
таким
или
наоборот,
я
просто
не
могу
освободиться
From
this
never-ending
saga
that
always
goes
good
to
bad
От
этой
бесконечной
саги,
которая
всегда
идет
от
хорошего
к
плохому,
But
the
good
that
exists
are
only
delusions
that
I
have
Но
все
хорошее,
что
существует,
- это
лишь
мои
иллюзии.
And
I
can't
let
them
go,
so
damn
them
devils
И
я
не
могу
отпустить
их,
так
что
прокляните
этих
дьяволов.
I
can't
let
them
show
this
damned
and
enclosed
Я
не
могу
позволить
им
показать
этот
проклятый
и
замкнутый
Path
in
which
I'm
drifting
in,
I'll
slant
and
tremble
Путь,
по
которому
я
дрейфую,
я
буду
колебаться
и
дрожать,
Way
back
to
the
beginning
where
I'm
bland
and
dreadful
Вернусь
к
началу,
где
я
пресный
и
ужасный,
Then
echo
my
words
up
to
the
astrals
Затем
эхом
отправлю
свои
слова
к
астралу,
Hoping
I'm
not
ignored
even
though
I'm
a
hassle
Надеясь,
что
меня
не
проигнорируют,
хотя
я
и
обуза.
I'll
never
be
restored
so
I'll
just
have
to
battle
Меня
никогда
не
восстановят,
так
что
мне
просто
придется
сражаться,
The
cycle's
been
reborn
just
to
leave
me
in
shackles
Цикл
возродился
только
для
того,
чтобы
оставить
меня
в
оковах.
So
'tis
the
season
where
everything
just
decays
Итак,
это
время
года,
когда
все
разлагается,
From
every
single
tree
to
the
cells
that
grow
in
my
brain
От
каждого
дерева
до
клеток,
которые
растут
в
моем
мозгу.
This
hourglass
of
happiness
I've
been
tryna
sustain
Эти
песочные
часы
счастья,
которые
я
пытался
поддерживать,
The
sand
is
what
inspired
me,
and
it's
down
to
a
grain
Песок
вдохновлял
меня,
и
он
превратился
в
песчинку.
The
undergoing
of
change
with
no
definite
gains
Претерпевание
изменений
без
определенной
выгоды,
The
pain
that
will
remain
'til
the
dummy
is
slain
Боль,
которая
останется,
пока
болван
не
будет
убит,
And
the
dummy
just
so
happens
to
be
myself,
a
scared
prisoner
И
этот
болван,
как
оказалось,
я
сам,
испуганный
пленник.
Dare
to
enter,
welcome
to
Hell's
winter
Решайся
войти,
добро
пожаловать
в
Зимний
Ад.
Where
I'll
be
your
friend
Где
я
буду
твоим
другом,
Pray
that
we
end
up
dead,
so
that
we
could
ascend
Молись,
чтобы
мы
умерли,
чтобы
мы
могли
вознестись,
And
like
Big
Brother
said
"I'll
never
do
it
again
И
как
сказал
Старший
Брат:
"Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
Cause
this
is
the
end,
cause
this
is
the
end"
Потому
что
это
конец,
потому
что
это
конец".
Where
I'll
be
your
friend
Где
я
буду
твоим
другом,
Pray
that
we
end
up
dead,
so
that
we
could
ascend
Молись,
чтобы
мы
умерли,
чтобы
мы
могли
вознестись,
And
like
Big
Brother
said
"I'll
never
do
it
again
И
как
сказал
Старший
Брат:
"Я
никогда
больше
этого
не
сделаю,
Cause
this
is
the
end,
cause
this
is
the
end"
Потому
что
это
конец,
потому
что
это
конец".
Metaphor
for
the
heavy
weight
that
now
rests
upon
my
shoulders...
Метафора
тяжелого
груза,
который
теперь
лежит
на
моих
плечах...
As
I
get
older,
accepting
the
fact
that
my
heart
has
grown
colder
С
возрастом
я
принимаю
тот
факт,
что
мое
сердце
стало
холоднее.
No
longer
warm
like
so(u)lar,
feeling
soulless
Больше
не
теплое,
как
солнце,
чувствую
себя
бездушным,
Like
an
empty
vessel
that's
tipping
over
into
the
ocean
Как
пустой
сосуд,
который
опрокидывается
в
океан.
So
watch
me
drown
Так
смотри,
как
я
тону.
Everything's
loud
Все
так
громко.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука.
Just
listen
how
Просто
послушай,
как
Everything
now
Все
сейчас
Seems
so
profound
Кажется
таким
глубоким.
There's
no
more
frowns
Больше
нет
хмурых
взглядов.
There's
only
smiles
Есть
только
улыбки.
'Tis
my
new
house
Это
мой
новый
дом.
I'm
happy
now
Теперь
я
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Germain
Attention! Feel free to leave feedback.