Arkh Zeus - Stellar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arkh Zeus - Stellar




Stellar
Звёздный
I make love with the ocean soon as my flow starts
Я занимаюсь любовью с океаном, как только мой поток начинает течь,
Bustin' waves, like frequent seas, brighter than most stars
Взрывая волны, словно частые моря, ярче большинства звёзд.
Enter seeds into the seas, haters taste the salt
Сею семена в моря, ненавистники вкушают соль.
Intervene, then I'll proceed to bring the assault
Вмешайся, и я продолжу, принесу штурм
And brawl 'til you drip, then dissolve in the mist
И буду драться, пока ты не истечёшь кровью, а затем растворишься в тумане.
Better call in your men, I'll bring problems to them
Лучше позови своих людей, я принесу им проблемы.
I'm just caught in a trip, must be an arithmetic
Я просто в плену путешествия, должно быть, это арифметика,
'Cause I see all triple six, but don't commit to sin
Потому что я вижу все тройные шестёрки, но не предаюсь греху.
Y'all are comets to the sun, keep away or I'll turn you into dust
Вы все кометы для солнца, держитесь подальше, или я превращу вас в пыль,
Then erupt to show my dominance to my creation
Затем извергнусь, чтобы показать своё господство своему творению.
You heard correct, I'm the genesis of celestial premises
Вы услышали верно, я генезис небесных предпосылок
And whatever is prevalent in my element
И всего, что преобладает в моей стихии.
So carry on simpletons, I'm too strong
Так что продолжайте, простаки, я слишком силён.
Word is bond, I've become a stellar being in seconds
Клянусь, я стал звёздным существом за секунды,
Who has a dame that came, supports the reign
У которого есть дама, которая пришла, поддерживает царствование,
Caters to me, and nay I say, is never disrespected
Угождает мне, и, осмелюсь сказать, никогда не бывает неуважительной.
No need to take notes, how I got here is unspoken
Не нужно делать записи, как я сюда попал, не разглашается.
The common notion's to get a dosage of this glory potion
Общее представление получить дозу этого зелья славы,
And most don't even notice it, that's when all the focus ends
И большинство даже не замечают этого, вот тогда вся концентрация заканчивается,
Leaving motives bent, and everyone hopeless
Оставляя мотивы искажёнными, а всех безнадёжными.
Do you get it?
Ты понимаешь?
I hope you do, but if you don't, does that make me pretentious?
Надеюсь, что да, но если нет, делает ли это меня претенциозным?
Too much complexity up in these quotes, do you feel threatened?
Слишком много сложности в этих цитатах, ты чувствуешь угрозу?
That's condescending, but that comes with all of this
Это снисходительно, но это приходит со всем этим.
Now watch you build monuments dedicated to my cockiness
Теперь смотри, как ты строишь памятники, посвящённые моей самоуверенности,
And that's cause I'm feeling like I'm the greatest ever
И это потому, что я чувствую себя величайшим из когда-либо существовавших,
And cause I'm feeling like my now is my forever
И потому, что я чувствую, что моё сейчас это моё навсегда,
And I swear that it couldn't get much better
И клянусь, что лучше быть не может.
So aloha my genie, boost my kundalini, and watch me be stellar
Так что алоха, мой джинн, усиль мою кундалини, и смотри, как я блистаю.
The woman of your dreams could also be the woman of your nightmares
Женщина твоей мечты может также быть женщиной твоих кошмаров,
One who possesses all of which you desire at an unworldly rate
Та, которая обладает всем, чего ты желаешь, с неземной скоростью,
To the point where your lust clouded intuition is immediately captivated by her
До такой степени, что твоя затуманенная похотью интуиция немедленно пленяется ею.
Though this captivating was caused by your own perversion and passive misogyny
Хотя этот плен был вызван твоим собственным извращением и пассивной мизогинией,
It is also only you who could free yourself from this
Только ты можешь освободить себя от этого.
Resist your urges, resist her ways
Сопротивляйся своим желаниям, сопротивляйся её путям,
For she is not the one you seek, but a vision of grandeur manifested by the Devil himself
Ибо она не та, кого ты ищешь, а видение величия, явленное самим Дьяволом,
As he watched you enter the stellar room
Когда он наблюдал, как ты входишь в звёздную комнату.
She's now approaching
Она приближается.
Remember to resist your urges, and resist her ways
Помни, чтобы сопротивляться своим желаниям и сопротивляться её путям,
Or you will fall victim to the one known as Luna
Или ты станешь жертвой той, кого зовут Луна.
She said, she said
Она сказала, она сказала:
Enter the madness of being grabbed by these magical dope things
«Войди в безумие от того, что тебя схватили эти волшебные штуки,
Sit back as it telepathically traps you with no strings
Откинься на спинку кресла, пока оно телепатически ловит тебя без всяких условий.
Detachable, but you would be distracted by all things
Отсоединяемый, но тебя будут отвлекать все вещи,
Spectacular, no there's no going back to your old ways
Эффектные, нет, нет пути назад к твоим старым привычкам.
Depression's over with, possessions controlling them
Депрессия закончилась, имущество контролирует их.
This new-founded God will give you all for you to cope with it
Этот новообретённый Бог даст тебе всё, чтобы ты справился с этим.
Infinite supplies, so don't be shy, you go and help yourself
Бесконечные запасы, так что не стесняйся, иди и угощайся.
Loneliness has died, I'm by your side, but don't you kiss and tell
Одиночество умерло, я рядом с тобой, но не целуйся и не рассказывай.
We're livin' it up, we don't give a fuck
Мы живём полной жизнью, нам всё равно,
Unless you're talkin' 'bout a nut up in my butt
Если только ты не говоришь об орехе у меня в заднице.
It's all yours, you could tell by my strut
Это всё твоё, ты мог бы сказать по моей походке.
That's our business though, so keep it confidential
Это наше дело, так что держи это в тайне.
I'm confident that your common sense functions in your mental
Я уверен, что твой здравый смысл функционирует в твоей голове.
I also hope you know that I could see the dark in you
Я также надеюсь, что ты знаешь, что я вижу в тебе тьму,
But you and I could not control it if we wanted to
Но мы с тобой не смогли бы контролировать её, даже если бы захотели.
Surprisingly, it's more enticing than your normal state
Удивительно, но это более заманчиво, чем твоё нормальное состояние.
I'll care for both cause they make up the gold inside your frame
Я позабочусь об обоих, потому что они составляют золото внутри твоей рамы.
Hey, babe I could make you the greatest ever
Эй, детка, я могу сделать тебя величайшей из когда-либо существовавших.
No worry of time, cause our now's our forever
Не беспокойся о времени, потому что наше сейчас это наше навсегда.
And I promise, it'll keep getting better
И я обещаю, что будет становиться только лучше.
So wager the gold in your soul to pay the toll and we'll be stellar
Так что поставь золото своей души, чтобы заплатить пошлину, и мы будем звёздными.»
Todo solía ser tan oscuro y solitario hasta que te encontré
Всё было так темно и одиноко, пока я не встретил тебя.
Es como si esto fuera para ser
Как будто так и должно было быть.
Algo en ti se siente tan familiar
Что-то в тебе кажется таким знакомым.
Eso es lo que me da tanta prisa
Вот что заставляет меня так спешить.
Puedo sentir tu energía dentro de
Я чувствую твою энергию внутри себя.
Quiero más... lo quiero todo
Я хочу большего... Я хочу всё.
Dámelo papi
Дай мне это, папочка.
Dame tu alma
Дай мне свою душу.
After we make love above the clouds
После того, как мы займёмся любовью над облаками,
Let's sit it out, try to figure out
Давай посидим, попробуем разобраться,
If we need to take a different route
Нужно ли нам выбрать другой путь,
Cause I've been thinkin' bout splittin' vows
Потому что я думал о разрыве клятв.
I can't continue, and I promise you are not the issue
Я не могу продолжать, и я обещаю, что дело не в тебе,
But it must've been the feline that caused me to rewind
Но, должно быть, это кошка заставила меня перемотать
Back to the grief times of me cryin', thoughts of d-y-in'
Назад к временам горя, когда я плакал, мысли о с-м-е-р-т-и.
Promise that I'll be fine, man I just gotta keep tryin'
Обещаю, что со мной всё будет в порядке, чувак, мне просто нужно продолжать пытаться.
This game of life is something I wasn't meant to retire in
Эта игра жизни это не то, на что я собирался уйти на пенсию,
Because I'm still here, after this series of ill years
Потому что я всё ещё здесь, после этой серии плохих лет.
There is no numbness from this slumber, I feel clear
Нет онемения от этой дремоты, я чувствую себя ясно,
And that's a liability distracting my ability
И это помеха, отвлекающая мою способность
To get closer to this energy that's been fulfilling the
Приблизиться к этой энергии, которая исполняет
Prophecy of my delusion that leaked of divinity
Пророчество моего заблуждения, которое просочилось божественностью,
Where the stars all align for me in perfect symmetry
Где все звёзды выстраиваются для меня в идеальной симметрии,
Where nothing is my only enemy, where I've been at peace
Где ничто мой единственный враг, где я был в мире
With my surroundings and my inner me
С моим окружением и моим внутренним «я».
But tell me, does a reality like that even exist? (No)
Но скажи мне, существует ли такая реальность? (Нет)
That's why I had to be practically R.I.P. (Whoa)
Вот почему я должен был практически п-о-к-о-й-н-ы-й. (Вау)
It's what I want, it's what I need
Это то, чего я хочу, это то, что мне нужно,
Cause I cannot become a bleak
Потому что я не могу стать мрачным
Memory to those who never seemed to care
Воспоминанием для тех, кому, казалось, никогда не было дела.
Rather be exposed to Hell, I'll meet you there
Лучше быть подвергнутым аду, я встречу тебя там.
But that's already on Earth, isn't it? (Yup)
Но это уже на Земле, не так ли? (Ага)
Well that would've answered a lot of questionin'
Ну, это бы ответило на многие вопросы.
The proof was in my atmosphere, but I didn't fill in the blanks
Доказательство было в моей атмосфере, но я не заполнил пробелы.
Had to get up out of there cause my mental health was at stake
Мне пришлось убраться оттуда, потому что моё психическое здоровье было под угрозой.
I will change my fate, and you paved the way
Я изменю свою судьбу, и ты проложила путь.
We'll be stellar forever and get through the gates
Мы будем звёздными навсегда и пройдём через врата.
But if this all was a trick, then I'll painfully applaud
Но если всё это был обман, то я с болью буду аплодировать,
Cause you're perfection, no second guessin', it can't be fraud
Потому что ты совершенство, никаких сомнений, это не может быть мошенничеством.
So let's move on, I'm ready for round two
Так что давай двигаться дальше, я готов ко второму раунду.
You're wild boo, and profound too, I'm glad I found you
Ты дикая, детка, и глубокая тоже, я рад, что нашёл тебя.
Take my pain away, thrust into the gates
Забери мою боль, толкни в врата.
We're not far away, climax and the gates
Мы недалеко, кульминация и врата.





Writer(s): Ricardo Germain


Attention! Feel free to leave feedback.