Lyrics and translation Arkh Zeus - Stellar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
love
with
the
ocean
soon
as
my
flow
starts
Я
занимаюсь
любовью
с
океаном,
как
только
мой
поток
начинает
течь,
Bustin'
waves,
like
frequent
seas,
brighter
than
most
stars
Взрывая
волны,
словно
частые
моря,
ярче
большинства
звёзд.
Enter
seeds
into
the
seas,
haters
taste
the
salt
Сею
семена
в
моря,
ненавистники
вкушают
соль.
Intervene,
then
I'll
proceed
to
bring
the
assault
Вмешайся,
и
я
продолжу,
принесу
штурм
And
brawl
'til
you
drip,
then
dissolve
in
the
mist
И
буду
драться,
пока
ты
не
истечёшь
кровью,
а
затем
растворишься
в
тумане.
Better
call
in
your
men,
I'll
bring
problems
to
them
Лучше
позови
своих
людей,
я
принесу
им
проблемы.
I'm
just
caught
in
a
trip,
must
be
an
arithmetic
Я
просто
в
плену
путешествия,
должно
быть,
это
арифметика,
'Cause
I
see
all
triple
six,
but
don't
commit
to
sin
Потому
что
я
вижу
все
тройные
шестёрки,
но
не
предаюсь
греху.
Y'all
are
comets
to
the
sun,
keep
away
or
I'll
turn
you
into
dust
Вы
все
кометы
для
солнца,
держитесь
подальше,
или
я
превращу
вас
в
пыль,
Then
erupt
to
show
my
dominance
to
my
creation
Затем
извергнусь,
чтобы
показать
своё
господство
своему
творению.
You
heard
correct,
I'm
the
genesis
of
celestial
premises
Вы
услышали
верно,
я
— генезис
небесных
предпосылок
And
whatever
is
prevalent
in
my
element
И
всего,
что
преобладает
в
моей
стихии.
So
carry
on
simpletons,
I'm
too
strong
Так
что
продолжайте,
простаки,
я
слишком
силён.
Word
is
bond,
I've
become
a
stellar
being
in
seconds
Клянусь,
я
стал
звёздным
существом
за
секунды,
Who
has
a
dame
that
came,
supports
the
reign
У
которого
есть
дама,
которая
пришла,
поддерживает
царствование,
Caters
to
me,
and
nay
I
say,
is
never
disrespected
Угождает
мне,
и,
осмелюсь
сказать,
никогда
не
бывает
неуважительной.
No
need
to
take
notes,
how
I
got
here
is
unspoken
Не
нужно
делать
записи,
как
я
сюда
попал,
не
разглашается.
The
common
notion's
to
get
a
dosage
of
this
glory
potion
Общее
представление
— получить
дозу
этого
зелья
славы,
And
most
don't
even
notice
it,
that's
when
all
the
focus
ends
И
большинство
даже
не
замечают
этого,
вот
тогда
вся
концентрация
заканчивается,
Leaving
motives
bent,
and
everyone
hopeless
Оставляя
мотивы
искажёнными,
а
всех
безнадёжными.
Do
you
get
it?
Ты
понимаешь?
I
hope
you
do,
but
if
you
don't,
does
that
make
me
pretentious?
Надеюсь,
что
да,
но
если
нет,
делает
ли
это
меня
претенциозным?
Too
much
complexity
up
in
these
quotes,
do
you
feel
threatened?
Слишком
много
сложности
в
этих
цитатах,
ты
чувствуешь
угрозу?
That's
condescending,
but
that
comes
with
all
of
this
Это
снисходительно,
но
это
приходит
со
всем
этим.
Now
watch
you
build
monuments
dedicated
to
my
cockiness
Теперь
смотри,
как
ты
строишь
памятники,
посвящённые
моей
самоуверенности,
And
that's
cause
I'm
feeling
like
I'm
the
greatest
ever
И
это
потому,
что
я
чувствую
себя
величайшим
из
когда-либо
существовавших,
And
cause
I'm
feeling
like
my
now
is
my
forever
И
потому,
что
я
чувствую,
что
моё
сейчас
— это
моё
навсегда,
And
I
swear
that
it
couldn't
get
much
better
И
клянусь,
что
лучше
быть
не
может.
So
aloha
my
genie,
boost
my
kundalini,
and
watch
me
be
stellar
Так
что
алоха,
мой
джинн,
усиль
мою
кундалини,
и
смотри,
как
я
блистаю.
The
woman
of
your
dreams
could
also
be
the
woman
of
your
nightmares
Женщина
твоей
мечты
может
также
быть
женщиной
твоих
кошмаров,
One
who
possesses
all
of
which
you
desire
at
an
unworldly
rate
Та,
которая
обладает
всем,
чего
ты
желаешь,
с
неземной
скоростью,
To
the
point
where
your
lust
clouded
intuition
is
immediately
captivated
by
her
До
такой
степени,
что
твоя
затуманенная
похотью
интуиция
немедленно
пленяется
ею.
Though
this
captivating
was
caused
by
your
own
perversion
and
passive
misogyny
Хотя
этот
плен
был
вызван
твоим
собственным
извращением
и
пассивной
мизогинией,
It
is
also
only
you
who
could
free
yourself
from
this
Только
ты
можешь
освободить
себя
от
этого.
Resist
your
urges,
resist
her
ways
Сопротивляйся
своим
желаниям,
сопротивляйся
её
путям,
For
she
is
not
the
one
you
seek,
but
a
vision
of
grandeur
manifested
by
the
Devil
himself
Ибо
она
не
та,
кого
ты
ищешь,
а
видение
величия,
явленное
самим
Дьяволом,
As
he
watched
you
enter
the
stellar
room
Когда
он
наблюдал,
как
ты
входишь
в
звёздную
комнату.
She's
now
approaching
Она
приближается.
Remember
to
resist
your
urges,
and
resist
her
ways
Помни,
чтобы
сопротивляться
своим
желаниям
и
сопротивляться
её
путям,
Or
you
will
fall
victim
to
the
one
known
as
Luna
Или
ты
станешь
жертвой
той,
кого
зовут
Луна.
She
said,
she
said
Она
сказала,
она
сказала:
Enter
the
madness
of
being
grabbed
by
these
magical
dope
things
«Войди
в
безумие
от
того,
что
тебя
схватили
эти
волшебные
штуки,
Sit
back
as
it
telepathically
traps
you
with
no
strings
Откинься
на
спинку
кресла,
пока
оно
телепатически
ловит
тебя
без
всяких
условий.
Detachable,
but
you
would
be
distracted
by
all
things
Отсоединяемый,
но
тебя
будут
отвлекать
все
вещи,
Spectacular,
no
there's
no
going
back
to
your
old
ways
Эффектные,
нет,
нет
пути
назад
к
твоим
старым
привычкам.
Depression's
over
with,
possessions
controlling
them
Депрессия
закончилась,
имущество
контролирует
их.
This
new-founded
God
will
give
you
all
for
you
to
cope
with
it
Этот
новообретённый
Бог
даст
тебе
всё,
чтобы
ты
справился
с
этим.
Infinite
supplies,
so
don't
be
shy,
you
go
and
help
yourself
Бесконечные
запасы,
так
что
не
стесняйся,
иди
и
угощайся.
Loneliness
has
died,
I'm
by
your
side,
but
don't
you
kiss
and
tell
Одиночество
умерло,
я
рядом
с
тобой,
но
не
целуйся
и
не
рассказывай.
We're
livin'
it
up,
we
don't
give
a
fuck
Мы
живём
полной
жизнью,
нам
всё
равно,
Unless
you're
talkin'
'bout
a
nut
up
in
my
butt
Если
только
ты
не
говоришь
об
орехе
у
меня
в
заднице.
It's
all
yours,
you
could
tell
by
my
strut
Это
всё
твоё,
ты
мог
бы
сказать
по
моей
походке.
That's
our
business
though,
so
keep
it
confidential
Это
наше
дело,
так
что
держи
это
в
тайне.
I'm
confident
that
your
common
sense
functions
in
your
mental
Я
уверен,
что
твой
здравый
смысл
функционирует
в
твоей
голове.
I
also
hope
you
know
that
I
could
see
the
dark
in
you
Я
также
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
я
вижу
в
тебе
тьму,
But
you
and
I
could
not
control
it
if
we
wanted
to
Но
мы
с
тобой
не
смогли
бы
контролировать
её,
даже
если
бы
захотели.
Surprisingly,
it's
more
enticing
than
your
normal
state
Удивительно,
но
это
более
заманчиво,
чем
твоё
нормальное
состояние.
I'll
care
for
both
cause
they
make
up
the
gold
inside
your
frame
Я
позабочусь
об
обоих,
потому
что
они
составляют
золото
внутри
твоей
рамы.
Hey,
babe
I
could
make
you
the
greatest
ever
Эй,
детка,
я
могу
сделать
тебя
величайшей
из
когда-либо
существовавших.
No
worry
of
time,
cause
our
now's
our
forever
Не
беспокойся
о
времени,
потому
что
наше
сейчас
— это
наше
навсегда.
And
I
promise,
it'll
keep
getting
better
И
я
обещаю,
что
будет
становиться
только
лучше.
So
wager
the
gold
in
your
soul
to
pay
the
toll
and
we'll
be
stellar
Так
что
поставь
золото
своей
души,
чтобы
заплатить
пошлину,
и
мы
будем
звёздными.»
Todo
solía
ser
tan
oscuro
y
solitario
hasta
que
te
encontré
Всё
было
так
темно
и
одиноко,
пока
я
не
встретил
тебя.
Es
como
si
esto
fuera
para
ser
Как
будто
так
и
должно
было
быть.
Algo
en
ti
se
siente
tan
familiar
Что-то
в
тебе
кажется
таким
знакомым.
Eso
es
lo
que
me
da
tanta
prisa
Вот
что
заставляет
меня
так
спешить.
Puedo
sentir
tu
energía
dentro
de
mí
Я
чувствую
твою
энергию
внутри
себя.
Quiero
más...
lo
quiero
todo
Я
хочу
большего...
Я
хочу
всё.
Dámelo
papi
Дай
мне
это,
папочка.
Dame
tu
alma
Дай
мне
свою
душу.
After
we
make
love
above
the
clouds
После
того,
как
мы
займёмся
любовью
над
облаками,
Let's
sit
it
out,
try
to
figure
out
Давай
посидим,
попробуем
разобраться,
If
we
need
to
take
a
different
route
Нужно
ли
нам
выбрать
другой
путь,
Cause
I've
been
thinkin'
bout
splittin'
vows
Потому
что
я
думал
о
разрыве
клятв.
I
can't
continue,
and
I
promise
you
are
not
the
issue
Я
не
могу
продолжать,
и
я
обещаю,
что
дело
не
в
тебе,
But
it
must've
been
the
feline
that
caused
me
to
rewind
Но,
должно
быть,
это
кошка
заставила
меня
перемотать
Back
to
the
grief
times
of
me
cryin',
thoughts
of
d-y-in'
Назад
к
временам
горя,
когда
я
плакал,
мысли
о
с-м-е-р-т-и.
Promise
that
I'll
be
fine,
man
I
just
gotta
keep
tryin'
Обещаю,
что
со
мной
всё
будет
в
порядке,
чувак,
мне
просто
нужно
продолжать
пытаться.
This
game
of
life
is
something
I
wasn't
meant
to
retire
in
Эта
игра
жизни
— это
не
то,
на
что
я
собирался
уйти
на
пенсию,
Because
I'm
still
here,
after
this
series
of
ill
years
Потому
что
я
всё
ещё
здесь,
после
этой
серии
плохих
лет.
There
is
no
numbness
from
this
slumber,
I
feel
clear
Нет
онемения
от
этой
дремоты,
я
чувствую
себя
ясно,
And
that's
a
liability
distracting
my
ability
И
это
помеха,
отвлекающая
мою
способность
To
get
closer
to
this
energy
that's
been
fulfilling
the
Приблизиться
к
этой
энергии,
которая
исполняет
Prophecy
of
my
delusion
that
leaked
of
divinity
Пророчество
моего
заблуждения,
которое
просочилось
божественностью,
Where
the
stars
all
align
for
me
in
perfect
symmetry
Где
все
звёзды
выстраиваются
для
меня
в
идеальной
симметрии,
Where
nothing
is
my
only
enemy,
where
I've
been
at
peace
Где
ничто
— мой
единственный
враг,
где
я
был
в
мире
With
my
surroundings
and
my
inner
me
С
моим
окружением
и
моим
внутренним
«я».
But
tell
me,
does
a
reality
like
that
even
exist?
(No)
Но
скажи
мне,
существует
ли
такая
реальность?
(Нет)
That's
why
I
had
to
be
practically
R.I.P.
(Whoa)
Вот
почему
я
должен
был
практически
п-о-к-о-й-н-ы-й.
(Вау)
It's
what
I
want,
it's
what
I
need
Это
то,
чего
я
хочу,
это
то,
что
мне
нужно,
Cause
I
cannot
become
a
bleak
Потому
что
я
не
могу
стать
мрачным
Memory
to
those
who
never
seemed
to
care
Воспоминанием
для
тех,
кому,
казалось,
никогда
не
было
дела.
Rather
be
exposed
to
Hell,
I'll
meet
you
there
Лучше
быть
подвергнутым
аду,
я
встречу
тебя
там.
But
that's
already
on
Earth,
isn't
it?
(Yup)
Но
это
уже
на
Земле,
не
так
ли?
(Ага)
Well
that
would've
answered
a
lot
of
questionin'
Ну,
это
бы
ответило
на
многие
вопросы.
The
proof
was
in
my
atmosphere,
but
I
didn't
fill
in
the
blanks
Доказательство
было
в
моей
атмосфере,
но
я
не
заполнил
пробелы.
Had
to
get
up
out
of
there
cause
my
mental
health
was
at
stake
Мне
пришлось
убраться
оттуда,
потому
что
моё
психическое
здоровье
было
под
угрозой.
I
will
change
my
fate,
and
you
paved
the
way
Я
изменю
свою
судьбу,
и
ты
проложила
путь.
We'll
be
stellar
forever
and
get
through
the
gates
Мы
будем
звёздными
навсегда
и
пройдём
через
врата.
But
if
this
all
was
a
trick,
then
I'll
painfully
applaud
Но
если
всё
это
был
обман,
то
я
с
болью
буду
аплодировать,
Cause
you're
perfection,
no
second
guessin',
it
can't
be
fraud
Потому
что
ты
совершенство,
никаких
сомнений,
это
не
может
быть
мошенничеством.
So
let's
move
on,
I'm
ready
for
round
two
Так
что
давай
двигаться
дальше,
я
готов
ко
второму
раунду.
You're
wild
boo,
and
profound
too,
I'm
glad
I
found
you
Ты
дикая,
детка,
и
глубокая
тоже,
я
рад,
что
нашёл
тебя.
Take
my
pain
away,
thrust
into
the
gates
Забери
мою
боль,
толкни
в
врата.
We're
not
far
away,
climax
and
the
gates
Мы
недалеко,
кульминация
и
врата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Germain
Attention! Feel free to leave feedback.