Arko - Akhbaar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arko - Akhbaar




Akhbaar
Newspaper
अख़बार मेरे दिल का एक बार ज़रा पढ़ दे
Read my heart's newspaper once
तारीख़ कोई भी हो, तू ख़बर तेरी भर दे
Any date will do, just fill it with your news
हाँ, अख़बार मेरे दिल का एक बार ज़रा पढ़ दे
Yes, read my heart's newspaper once
तारीख़ कोई भी हो, तू ख़बर तेरी भर दे
Any date will do, just fill it with your news
हो शाम तेरी आँखें और सुबह तेरा चेहरा
May your eyes be the twilight and your face the dawn
तो रुसवाई हम सारी एक पल में फ़ना कर दें,
Then we can destroy all our disgrace in an instant, oh
फ़िज़ा भी तू, दुआ भी तू
You are the breeze, you are the prayer
मेरी गलियों से तेरी गलियों तक रास्ता भी तू
The path from my streets to yours
फ़िज़ा भी तू, दुआ भी तू
You are the breeze, you are the prayer
मेरी गलियों से तेरी गलियों तक रास्ता भी तू
The path from my streets to yours
मैं तेरे शहर का राही, तुझ बिन हर पल आवारा
I am a traveler in your city, a vagabond without you
तू साथ चले तो मंज़िल, तू ना हो तो बंजारा
If you walk with me, it's the destination; if you're not there, it's the wilderness
ਹਾਂ, ਢੂੰਢਤਾ ਫਿਰਾਂ, ਮੈਂ ਢੂੰਢਤਾ ਫਿਰਾਂ ਜੋ ਨੈਨ ਦੋ ਤੇਰੇ
Yes, I am searching, I am searching for your two eyes
पढ़ ले ज़रा माही, हश्र मेरा अल्फ़ाज़ों में तेरे
Read my fate in your words, my love
हो शाम तेरी आँखें और सुबह तेरा चेहरा
May your eyes be the twilight and your face the dawn
तो रुसवाई हम सारी ता-उम्र धुआँ कर दें,
Then we can make all our disgrace vanish into thin air
फ़िज़ा भी तू, दुआ भी तू
You are the breeze, you are the prayer
मेरी गलियों से तेरी गलियों तक रास्ता भी तू
The path from my streets to yours
फ़िज़ा भी तू, दुआ भी तू
You are the breeze, you are the prayer
मेरी गलियों से तेरी गलियों तक रास्ता भी तू
The path from my streets to yours
सुन माहिया, हरजाइया, तू आ, ले जा
Listen, my love, my restless one, come, take me away
सुन माहिया, तनहाइयाँ मिटा दे,
Listen, my love, erase my loneliness, come
सुन माहिया, हरजाइया, तू आ, ले जा
Listen, my love, my restless one, come, take me away
सुन माहिया, तनहाइयाँ मिटा दे,
Listen, my love, erase my loneliness, come





Writer(s): Arkapravo Mukherjee


Attention! Feel free to leave feedback.