Lyrics and translation Arleta - Ta Mikra Paidia
Τα
μικρά
παιδιά,
τα
μικρά
παιδιά,
Маленькие
дети,
маленькие
дети,
που
κρατούνε
στο
χέρι
τους,
σαν
το
μύλο
το
χάρτινο,
что
κρατούνε
в
их
руки,
как
мельница
бумажной,
τις
ελπίδες
μας.
наши
надежды.
Τα
μικρά
παιδιά,
τα
μικρά
παιδιά,
Маленькие
дети,
маленькие
дети,
που
μπερδεύουν
τα
λόγια
τους,
που
μιλούν
με
νοήματα,
смущают
их
слова,
которые
говорят
с
смыслов,
στα
παιχνίδια
τους.
в
своих
играх.
Μες
σε
κήπους
και
χώματα,
με
λουλούδια
η
λάσπη,
Прямо
в
садах
и
почв,
с
цветами
грязь,
ένα
κόσμο
ζουν
τα
μικρά
τον
πιο
όμορφο.
мире
живут
маленькие
самый
красивый.
Τα
μικρά
παιδιά,
τα
μικρά
παιδιά,
Маленькие
дети,
маленькие
дети,
που
κρατούνε
στο
χέρι,
τους
σαν
το
μύλο
το
χάρτινο,
что
κρατούνε
в
руке,
как
стан
бумажной,
τις
ελπίδες
μας.
наши
надежды.
Ένα
φύλλο
ή
μια
μέλισσα,
ένα
τόπι
μια
βέργα,
Лист
или
пчела,
один
топи
палку,
γίνονται
αυτοκίνητα
χαρά
κόσμου
ζωή.
становятся
автомобили,
радость,
мир,
жизнь.
Τα
μικρά
παιδιά,
τα
μικρά
παιδιά,
Маленькие
дети,
маленькие
дети,
που
κρατούνε
στο
χέρι
τους,
σαν
το
μύλο
το
χάρτινο,
что
κρατούνε
в
их
руки,
как
мельница
бумажной,
τις
ελπίδες
μας.
наши
надежды.
Δυό
κουτιά
σπίρτα
γίνηκαν,
ο
σταθμός
και
τα
τρένα,
Пару
коробок
спичек
γίνηκαν,
станция
и
поезда,
που
μπορούνε
να
φτάσουνε,
ως
την
άκρη
της
γης.
которые
могут
φτάσουνε,
как
край
земли.
Τα
μικρά
παιδιά,
τα
μικρά
παιδιά,
Маленькие
дети,
маленькие
дети,
που
κρατούνε
στο
χέρι
τους,
σαν
το
μύλο
το
χάρτινο,
что
κρατούνε
в
их
руки,
как
мельница
бумажной,
τις
ελπίδες
μας.
наши
надежды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arleta
Attention! Feel free to leave feedback.