Arletty - La Villette - translation of the lyrics into Russian

La Villette - Arlettytranslation in Russian




La Villette
Ля Виллет
C'est tout près d'Pantin chez les purotins
Это совсем рядом с Пантеном, у бедняков,
Parmi les catins et le pur gratin des pierreuses
Среди проституток и сливок общества камнедробильщиков,
Près des abattoirs l'on voit le soir
Рядом со скотобойнями, где вечером видишь,
Le long des trottoirs surgir des coins noirs, les rôdeuses
Вдоль тротуаров, как из тёмных углов появляются ночные бабочки.
C'est que j'ai vu l'jour et ce n'est pas du four
Вот где я увидела свет, и это не шутки,
J'suis gosse de l'amour et je serai toujours une pauvre gueuse
Я дитя любви, и всегда буду бедной нищенкой,
Et c'est que j'ai par un soir de mai donné ce que l'on sait
Именно там, майским вечером, я отдала то, что ты знаешь,
Ne jamais retrouver dans l'quartier
Никогда больше не найти в этом квартале.
La Villette, La Villette
Ля Виллет, Ля Виллет,
C'est l'coin des garnos, y a pas d'aristos
Это район работяг, здесь нет аристократов,
Des guinguettes, des musettes et des petits bistrots
Танцульки, шарманки и маленькие бистро,
l'on boit du gros
Где пьют покрепче,
On n'y joue pas du violon tout comme dans les salons
Здесь не играют на скрипке, как в салонах,
Oui mais de l'accordéon c'est bien plus chouette
Но на аккордеоне - это же гораздо милее,
Et on y danse la java bien serré dans les bras
И танцуют яву, тесно прижавшись в объятиях
D'un p'tit homme bien à soi à La Villette
К своему мужчине, в Ля Виллет.
C'est aux Buttes Chaumont par un soir tout blond
Это на Бют-Шомон, светлым вечером,
Sur le petit pont qu'j'ai rencontré mon vrai p'tit homme
На маленьком мосту я встретила своего ненаглядного,
Dès le premier regard j'ai senti sans char comme un coup d'poignard
С первого взгляда я почувствовала, без обмана, как удар кинжала,
Et mon cœur flanchard à la gomme
И моё сердце растаяло.
Lui qu'a senti l'coup, il s'est fait très doux et m'a dit dans l'cou
Он, почувствовав это, стал очень нежен и прошептал мне на ушко,
Qu'y ressentait du goût pour ma pomme
Что он запал на меня,
J'ai pas su refuser et l'on s'est marié sans maire, ni curé
Я не смогла отказаться, и мы поженились без мэра, без кюре,
Et sans inviter tout l'quartier
И не приглашая весь квартал.
La Villette, La Villette
Ля Виллет, Ля Виллет,
C'est l'coin des garnos, y a pas d'aristos
Это район работяг, здесь нет аристократов,
Des guinguettes, des musettes et des petits bistrots
Танцульки, шарманки и маленькие бистро,
l'on boit du gros
Где пьют покрепче,
On n'y joue pas du violon tout comme dans les salons
Здесь не играют на скрипке, как в салонах,
Oui mais de l'accordéon c'est bien plus chouette
Но на аккордеоне - это же гораздо милее,
Et l'on y danse la java bien serré dans les bras
И танцуют яву, тесно прижавшись в объятиях
D'un p'tit homme bien à soi à La Villette
К своему мужчине, в Ля Виллет.





Writer(s): William Marcus Jr Miller, Eulaulah Donyll Hathaway


Attention! Feel free to leave feedback.