Lyrics and translation Arlindo Cruz feat. Sombrinha - Dona da minha alegria
Dona da minha alegria
Владычица моей радости
Penso
em
Você
toda
noite
Я
думаю
о
тебе
каждую
ночь,
Quero
você
todo
dia
Я
хочу
тебя
каждый
день.
Vem
espantar
a
tristeza
Приди,
прогони
печаль,
Dona
da
minha
alegria
Владычица
моей
радости.
Vem
me
curar
dessas
dores
Приди,
исцели
меня
от
этой
боли
Na
madrugada
vazia
В
пустой
рассвет.
E
sem
você
ao
meu
lado
И
без
тебя
рядом
со
мной
A
noite
Fica
mais
fria
Ночь
становится
холоднее.
Vem
acender
a
fogueira
Приди,
разведи
костер,
Vem
esquentar
nossa
cama
Приди,
согрей
нашу
постель.
Meu
coração
é
uma
festa
Мое
сердце
- праздник,
Sempre
que
a
gente
se
ama
Каждый
раз,
когда
мы
любим
друг
друга.
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Я
больше
не
хочу
быть
так
далеко,
Não
devo
mais
viver
assim
Я
не
должен
больше
так
жить.
Não
posso
mais
sofrer
de
amor
Я
больше
не
могу
страдать
от
любви.
Enfim,
quero
ter
você
pra
mim
Наконец-то,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Я
больше
не
хочу
быть
так
далеко,
Não
devo
mais
viver
assim
Я
не
должен
больше
так
жить.
Não
posso
mais
brincar
de
amor
Я
больше
не
могу
играть
в
любовь.
Penso
em
Você
toda
noite
Я
думаю
о
тебе
каждую
ночь,
Quero
você
todo
dia
Я
хочу
тебя
каждый
день.
Vem
espantar
a
tristeza
Приди,
прогони
печаль,
Dona
da
minha
alegria
Владычица
моей
радости.
Vem
me
curar
dessas
dores
Приди,
исцели
меня
от
этой
боли
Na
madrugada
vazia
В
пустой
рассвет.
E
sem
você
ao
meu
lado
И
без
тебя
рядом
со
мной
A
noite
Fica
mais
fria
Ночь
становится
холоднее.
Vem
acender
a
fogueira
Приди,
разведи
костер,
Vem
esquentar
nossa
cama
Приди,
согрей
нашу
постель.
Meu
coração
é
uma
festa
Мое
сердце
- праздник,
Sempre
que
a
gente
se
ama
Каждый
раз,
когда
мы
любим
друг
друга.
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Я
больше
не
хочу
быть
так
далеко,
Não
devo
mais
viver
assim
Я
не
должен
больше
так
жить.
Não
posso
mais
sofrer
de
amor
Я
больше
не
могу
страдать
от
любви.
Enfim,
quero
ter
você
pra
mim
Наконец-то,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Não
quero
mais
ficar
tão
longe
Я
больше
не
хочу
быть
так
далеко,
Não
devo
mais
viver
assim
Я
не
должен
больше
так
жить.
Não
posso
mais
brincar
de
amor
Я
больше
не
могу
играть
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montgomerry Ferreira Nunis, Rubens De (junior) Andrade, Ariovaldo Lopes Rodrigues Junior
Attention! Feel free to leave feedback.