Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vê Se Não Demora (Versão 1) (Ao Vivo)
Beeil Dich (Version 1) (Live)
Partir
do
alto,
é
claro,
né?
Von
oben
anfangen,
klar,
oder?
Mandei
meu
amor
embora
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
(mandei)
Und
beeil
dich,
ia-ia
(habe
ich
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Oi,
vê
se
não
demora,
ia-ia
Oh,
beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
Para
ver
se
não
demora,
muito
eu
tenho
pra
dizer
Damit
du
dich
beeilst,
habe
ich
dir
viel
zu
sagen
Pergunte
a
minha
viola
o
samba
que
eu
fiz
pra
você
Frag
meine
Viola
nach
dem
Samba,
den
ich
für
dich
gemacht
habe
Não
é
uma
obra
prima,
mas
é
uma
bela
canção
Es
ist
kein
Meisterwerk,
aber
es
ist
ein
schönes
Lied
Até
caprichei
na
rima
pra
alegrar
teu
coração
(mandei)
Ich
habe
mir
sogar
Mühe
mit
dem
Reim
gegeben,
um
dein
Herz
zu
erfreuen
(habe
ich
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
(oi)
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
(oi)
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
(vai)
Beeil
dich,
ia-ia
(los)
Mandei
meu
amor
embora
(vai)
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
(los)
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Oi,
vê
se
não
demora,
ia-ia
Oh,
beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
Tem
muita
mulher
que
vê
homem
separado
e
se
assanha
Es
gibt
viele
Frauen,
die
einen
getrennten
Mann
sehen
und
aufdringlich
werden
Eu
não
quero
mergulhar,
meu
compadre,
em
rio
que
tem
piranha
Ich
will
nicht
eintauchen,
mein
Kumpel,
in
einen
Fluss
mit
Piranhas
Pintou
alguém
de
repente,
com
charme
e
artimanha
Plötzlich
tauchte
jemand
auf,
mit
Charme
und
List
Mas
as
crianças
disseram:
Manda
embora
essa
estranha
(mandei)
Aber
die
Kinder
sagten:
Schick
diese
Fremde
weg
(habe
ich
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
(olha,
mandei)
Beeil
dich,
ia-ia
(schau,
habe
ich
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Depois
que
ela
partiu,
meu
lar
virou
um
inferno
Nachdem
sie
gegangen
war,
wurde
mein
Zuhause
zur
Hölle
Meu
menor
abandonado,
por
falta
de
amor
materno
Mein
Jüngster
verlassen,
aus
Mangel
an
mütterlicher
Liebe
Pra
um
casal
que
cochila
e
o
tempo
não
volta
atrás
Für
ein
Paar,
das
einschläft,
und
die
Zeit
kehrt
nicht
zurück
Cuidado,
meu
bem
cuidado,
pra
não
chegar
tarde
demais
(mandei)
Pass
auf,
meine
Liebe,
pass
auf,
dass
du
nicht
zu
spät
kommst
(habe
ich
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
E
depois
mandei
voltar
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
(eu
mandei)
Und
beeil
dich,
ia-ia
(ich
habe
gebeten)
Mandei
meu
amor
embora
(eu
mandei)
Ich
habe
meine
Liebe
weggeschickt
(ich
habe
gebeten)
E
depois
mandei
voltar
(vai)
Und
dann
habe
ich
sie
gebeten
zurückzukommen
(los)
Sem
ela,
minh'alma
chora
Ohne
sie
weint
meine
Seele
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Oi,
vê
se
não
demora,
ia-ia
Oh,
beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Vê
se
não
demora,
ia-ia
Beeil
dich,
ia-ia
Na
palma,
vê
se
não
demora,
ia-ia
Klatscht
mit,
beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
E
se
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
E
vê
se
não
demora,
ia-ia
Und
beeil
dich,
ia-ia
Parabéns,
Arlindo
Glückwunsch,
Arlindo
Valeu,
meu
compadre!
Danke,
mein
Kumpel!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jesse Gomes Da Silva Filho
Attention! Feel free to leave feedback.