Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquarela Brasileira
Brasilianisches Aquarell
Vejam
essa
maravilha
de
cenário
sieh
nur
dieses
wunderbare
Szenario,
É
um
episódio
relicário
es
ist
eine
Reliquien-Episode,
Que
o
artista
num
sonho
genial
die
der
Künstler
in
einem
genialen
Traum
Escolheu
pra
este
carnaval
für
diesen
Karneval
ausgewählt
hat.
E
o
asfalto
como
passarela
Und
der
Asphalt
wird
als
Laufsteg
Será
a
tela
do
brasil
em
forma
de
aquarela
zur
Leinwand
Brasiliens
in
Form
eines
Aquarells.
Passeando
pelas
cercanias
do
amazonas
Bei
einem
Spaziergang
durch
die
Umgebung
von
Amazonas
Conheci
vastos
seringais
lernte
ich
ausgedehnte
Kautschukplantagen
kennen,
E
no
pará
a
ilha
de
marajó
und
in
Pará
die
Insel
Marajó
E
a
velha
cabana
do
timbó
und
die
alte
Hütte
von
Timbó.
Caminhando
ainda
um
pouco
mais
Als
ich
noch
ein
wenig
weiterging,
Deparei
com
lindos
coqueirais
stieß
ich
auf
wunderschöne
Kokospalmenhaine.
Estava
no
ceará,
terra
de
irapuã
Ich
war
in
Ceará,
dem
Land
von
Irapuã,
De
iracema
e
tupã
von
Iracema
und
Tupã.
Fiquei
radiante
de
alegria
Ich
war
strahlend
vor
Freude,
Quando
cheguei
na
Bahia
als
ich
in
Bahia
ankam,
Bahia
de
Castro
Alves,
do
acarajé
Bahia
von
Castro
Alves,
von
Acarajé,
Das
noites
de
magia
do
Cadomblé
der
magischen
Nächte
des
Candomblé.
Depois
de
atravessar
as
matas
do
Ipu
Nachdem
ich
die
Wälder
von
Ipu
durchquert
hatte,
Assisti
em
Pernambuco
sah
ich
in
Pernambuco
A
festa
do
frevo
e
do
Maracatu
das
Fest
von
Frevo
und
Maracatu.
Brasília
tem
o
seu
destaque
Brasília
hat
seinen
Höhepunkt
Na
arte,
na
beleza
e
arquitetura
in
Kunst,
Schönheit
und
Architektur.
Feitiço
de
garoa
pela
serra
(vai
São
Paulo)
Zauber
des
Nieselregens
über
dem
Gebirge
(komm
schon,
São
Paulo),
São
paulo
engrandece
a
nossa
terra
São
Paulo
macht
unser
Land
groß.
Do
leste
por
todo
centro-oeste
Vom
Osten
durch
den
gesamten
Mittelwesten,
Tudo
é
belo
e
tem
lindo
matiz
ist
alles
schön
und
hat
eine
herrliche
Farbe.
E
o
Rio
do
samba
e
das
batucadas
Und
Rio,
die
Stadt
des
Sambas
und
der
Batucadas,
Dos
malandros
e
mulatas
der
Schlitzohren
und
Mulattinnen,
De
requebros
febris
mit
fieberhaften
Hüftschwüngen,
meine
Liebe.
Essas
nossas
verdes
matas
diese
unsere
grünen
Wälder,
Cachoeiras
e
cascatas
Wasserfälle
und
Kaskaden
E
colorido
sutil
von
subtiler
Farbgebung
E
este
lindo
céu
azul
anil
und
dieser
wunderschöne,
indigoblaue
Himmel
Emolduram
em
aquarela
o
meu
Brasil
rahmen
mein
Brasilien
in
Aquarell
ein,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S Dnu - Silas De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.