Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca (Versão 2) - Ao Vivo
Verrückte Sehnsucht (Version 2) - Live
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Nie
wieder
hörte
ich
von
Liebe
sprechen
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Nie
wieder
sah
ich
die
Blume
Nunca
mais
um
beija-flor
Nie
wieder
einen
Kolibri
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Nie
wieder
solch
eine
große
Liebe
Que
me
fizesse
um
sonhador
Die
mich
zum
Träumer
machte
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Den
Schmerz
nahm,
um
ihn
zu
beenden
Pra
nunca
mais
Auf
nimmer
wieder
E
nunca
mais,
meu
amor
Und
nie
wieder,
meine
Liebe
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Ich
konnte
nicht
mehr
lächeln
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Ich
hatte
nicht
den
Mut,
mich
zu
öffnen
Ando
louco
de
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
Ando
louco
de
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Die
Zeit
fliegt
und
verzeiht
nicht
Só
magoa,
solidão
Sie
schmerzt
nur,
Einsamkeit
Quem
ama,
chora
Wer
liebt,
weint
Chora
quem
ama
Es
weint,
wer
liebt
Quem
diz
que
não
ama
Wer
sagt,
er
liebe
nicht
Não
sonha
em
vão
Träumt
nicht
vergebens
Se
a
gente
chora
Wenn
wir
weinen
E
tem
saudade
Und
Sehnsucht
haben
E
até
se
atreve
Und
uns
sogar
trauen
Voltar
atrás
Zurückzugehen
Qua
a
velha
frase
Möge
der
Wind
den
alten
Satz
Era
até
breve
"Es
war
nur
'bis
bald'"
Não,
nunca
mais
Nein,
nie
wieder
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Nie
wieder
hörte
ich
von
Liebe
sprechen
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Nie
wieder
sah
ich
die
Blume
Nunca
mais
um
beija-flor
Nie
wieder
einen
Kolibri
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Nie
wieder
solch
eine
große
Liebe
Que
me
fizesse
um
sonhador
Die
mich
zum
Träumer
machte
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Den
Schmerz
nahm,
um
ihn
zu
beenden
Pra
nunca
mais
Auf
nimmer
wieder
E
nunca
mais,
amor
Und
nie
wieder,
meine
Liebe
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Ich
konnte
nicht
mehr
lächeln
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Ich
hatte
nicht
den
Mut,
mich
zu
öffnen
Ando
louco
de
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
Ando
louco
de
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Die
Zeit
fliegt
und
verzeiht
nicht
Só
magoa,
solidão
Sie
schmerzt
nur,
Einsamkeit
Quem
ama,
chora
Wer
liebt,
weint
Chora
quem
ama
Es
weint,
wer
liebt
Quem
diz
que
não
ama
Wer
sagt,
er
liebe
nicht
Não
sonha
em
vão
Träumt
nicht
vergebens
Se
a
gente
chora
Wenn
wir
weinen
E
tem
saudade
Und
Sehnsucht
haben
E
até
se
atreve
Und
uns
sogar
trauen
Voltar
atrás
Zurückzugehen
Qua
a
velha
frase
Möge
der
Wind
den
alten
Satz
Era
até
breve
"Es
war
nur
'bis
bald'"
Não,
nunca
mais
Nein,
nie
wieder
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Nie
wieder
hörte
ich
von
Liebe
sprechen
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Nie
wieder
sah
ich
die
Blume
Nunca
mais
um
beija-flor
Nie
wieder
einen
Kolibri
Ando
louco
de
saudade,
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
Ando
louco
de
saudade,
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
Ando
louco,
louco
de
saudade,
saudade
Ich
bin
verrückt,
verrückt
vor
Sehnsucht,
Sehnsucht
Que
é
louca
por
você
Die
verrückt
nach
dir
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco
Attention! Feel free to leave feedback.