Lyrics and translation Arlindo Cruz - Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo
Agora Viu Que Perdeu e Chora - Ao Vivo
Теперь ты видишь, что потеряла и плачешь - Концертная запись
Eu
te
avisei
pra
gente
não
brigar
Я
тебя
предупреждал,
чтобы
мы
не
ссорились
Que
tanta
dor
só
ia
machucar
Что
столько
боли
только
ранит
Eu
avisei
que
a
gente
tava
mal
Я
тебя
предупреждал,
что
у
нас
все
плохо
Doce
paixão
que
se
tornou
sem
sal
Сладкая
страсть
стала
безвкусной
Te
falei
que
ia
sufocar
Я
говорил
тебе,
что
задохнусь
Mas
teu
rancor
não
me
ouviu
falar
Но
твоя
злоба
не
слышала
меня
Não
tem
espaço
pra
você
e
eu
Нет
места
для
тебя
и
меня
Agora
viu
que
me
perdeu
e
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь
Chora,
chora
Плачешь,
плачешь
Cês
não
são
mole
(Chora)
Вы
не
промах
(Плачешь)
Eu
te
avisei
que
a
vida
é
um
jardim
Я
тебя
предупреждал,
что
жизнь
- это
сад
E
toda
flor
precisa
de
emoção
И
каждому
цветку
нужны
эмоции
Eu
avisei
que
o
amor
que
havia
em
mim
Я
тебя
предупреждал,
что
любовь,
которая
была
во
мне
Era
bem
forte
mas
caiu
no
chão
Была
очень
сильной,
но
упала
на
землю
Eu
te
falei
que
tava
assim,
assim
Я
говорил
тебе,
что
все
так
себе
Ficou
sem
graça,
ficou
tão
ruim
Стало
безрадостно,
стало
так
плохо
Você
fez
tantas
que
enlouqueceu
Ты
столько
натворила,
что
сошла
с
ума
E
agora
viu
que
me
perdeu
e
chora
И
теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь
Chora
(Chora,
vagabundo)
Плачешь
(Плачь,
бродяга)
Chora
(Chora,
mulherada)
Плачешь
(Плачьте,
женщины)
Chora
(Chora
todo
mundo)
Плачешь
(Плачьте
все)
Chora
porque
a
dor
dói
de
verdade
Плачешь,
потому
что
боль
действительно
болит
Chora
toda
a
dor
de
uma
saudade
Плачешь
от
всей
боли
тоски
Chora
e
pede
ajuda
lá
do
céu
Плачешь
и
просишь
помощи
у
неба
Chora
e
jura
que
não
mereceu
Плачешь
и
клянешься,
что
не
заслужила
этого
Que
amargou
o
fel
Что
испытала
горечь
Na
solidão
e
não
valeu,
não
В
одиночестве,
и
это
было
зря
Diz
em
vão
que
se
arrependeu
Говоришь
напрасно,
что
раскаиваешься
Que
não
vive
sem
um
beijo
meu
Что
не
можешь
жить
без
моего
поцелуя
É
tarde
demais
Слишком
поздно
Agora
viu
que
me
perdeu
e
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь
Chora
(Chora,
chora,
chora)
Плачешь
(Плачешь,
плачешь,
плачешь)
Chora
(Chora,
vagabundo)
Плачешь
(Плачь,
бродяга)
Eu
te
avisei
pra
gente
não
brigar
Я
тебя
предупреждал,
чтобы
мы
не
ссорились
Que
tanta
dor
só
ia
machucar
Что
столько
боли
только
ранит
Eu
avisei
que
a
gente
tava
mal
Я
тебя
предупреждал,
что
у
нас
все
плохо
Doce
paixão
que
se
tornou
sem
sal
Сладкая
страсть
стала
безвкусной
Eu
te
falei
que
ia
sufocar
Я
говорил
тебе,
что
задохнусь
Mas
teu
rancor
não
me
ouviu
falar
Но
твоя
злоба
не
слышала
меня
Não
tem
espaço
pra
você
e
eu
Нет
места
для
тебя
и
меня
E
agora
viu
que
me
perdeu
e
chora
И
теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь
Chora
(Chora,
chora,
chora)
Плачешь
(Плачешь,
плачешь,
плачешь)
Chora
(Chora,
mulherada)
Плачешь
(Плачьте,
женщины)
Chora
(Chora,
vagabundo)
Плачешь
(Плачь,
бродяга)
Chora
(Chora
todo
mundo)
Плачешь
(Плачьте
все)
Chora
porque
a
dor
dói
de
verdade
Плачешь,
потому
что
боль
действительно
болит
Chora
toda
a
dor
de
uma
saudade
Плачешь
от
всей
боли
тоски
Chora
e
pede
ajuda
lá
do
céu
Плачешь
и
просишь
помощи
у
неба
Chora
e
jura
que
não
mereceu
Плачешь
и
клянешься,
что
не
заслужила
этого
Que
amargou
o
fel
Что
испытала
горечь
Na
solidão
e
não
valeu,
não
В
одиночестве,
и
это
было
зря
Diz
em
vão
que
se
arrependeu
Говоришь
напрасно,
что
раскаиваешься
Que
não
vive
sem
um
beijo
meu
Что
не
можешь
жить
без
моего
поцелуя
É
tarde
demais
Слишком
поздно
Agora
viu
que
me
perdeu
e
chora
Теперь
ты
видишь,
что
потеряла
меня
и
плачешь
Chora,
chora,
chora,
chora,
chora
Плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь
Lamento
em
te
dizer
(Chora)
С
сожалением
говорю
тебе
(Плачешь)
Que
o
sonho
acabou
sozinho
(Chora)
Что
мечта
закончилась
в
одиночестве
(Плачешь)
Vê
se
aprende
a
viver
(Chora)
Попробуй
научиться
жить
(Плачешь)
Bem
longe
do
meu
caminho
(Chora)
Вдали
от
моего
пути
(Плачешь)
Lamento
em
te
dizer
(Chora)
С
сожалением
говорю
тебе
(Плачешь)
Que
o
sonho
acabou
sozinho
(Chora)
Что
мечта
закончилась
в
одиночестве
(Плачешь)
Vê
se
aprende
a
viver
(Chora)
Попробуй
научиться
жить
(Плачешь)
Bem
longe
do
meu
caminho
(Chora)
Вдали
от
моего
пути
(Плачешь)
Chora,
chora,
chora,
chora
(Oi,
oi,
oi)
Плачешь,
плачешь,
плачешь,
плачешь
(Ой,
ой,
ой)
Chora,
vagabundo
Плачь,
бродяга
Chora,
mulherada
Плачьте,
женщины
Chora,
todo
mundo
Плачьте
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Franco, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jorge David Barbosa Macedo
Attention! Feel free to leave feedback.