Arlindo Cruz - Chegamos Ao Fim - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Chegamos Ao Fim - Ao Vivo - Arlindo Cruztranslation in German




Chegamos Ao Fim - Ao Vivo
Wir Haben das Ende Erreicht - Live
Olha pra dentro de nós
Schau tief in uns hinein
Nosso amor terminou no deserto
Unsere Liebe endete in der Wüste
Você vem me condenar
Du willst mich verurteilen
Mas sabe que errou também
Aber du weißt, dass auch du Fehler gemacht hast
Olha pra dentro de nós
Schau tief in uns hinein
No jardim morreram as flores
Im Garten sind die Blumen schon verwelkt
Nossas fotos perderam as cores
Unsere Fotos haben ihre Farben verloren
Nossa cama está tão vazia
Unser Bett ist so leer
Chego a ter calafrio no corpo
Ich bekomme Schüttelfrost am ganzen Körper
E a tristeza invade o meu rosto
Und Traurigkeit überkommt mein Gesicht
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Wenn ich mich an deinen Duft, deinen Geschmack erinnere
E a farra que a gente fazia
Und an den Spaß, den wir hatten
Onde foi nossa magia?
Wo ist unsere Magie geblieben?
Nosso mundo encantado?
Unsere verzauberte Welt?
Foi sofrendo lado a lado
Es war Leid Seite an Seite
Que o amor se acabou
Dass die Liebe endete
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur Weinen und Klagen
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur Weinen und Klagen
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Olha pra dentro de nós
Schau tief in uns hinein
Nosso amor terminou no deserto
Unsere Liebe endete in der Wüste
Você quer me condenar
Du willst mich verurteilen
Mas sabe que errou também
Aber du weißt, dass auch du Fehler gemacht hast
Olha pra dentro de nós
Schau tief in uns hinein
No jardim morreram as flores
Im Garten sind die Blumen schon verwelkt
Nossas fotos perderam as cores
Unsere Fotos haben ihre Farben verloren
Nossa cama está tão vazia
Unser Bett ist so leer
Chego a ter calafrio no corpo
Ich bekomme Schüttelfrost am ganzen Körper
E a tristeza invade o meu rosto
Und Traurigkeit überkommt mein Gesicht
Quando eu lembro teu cheiro, teu gosto
Wenn ich mich an deinen Duft, deinen Geschmack erinnere
E a farra que a gente fazia
Und an den Spaß, den wir hatten
Onde foi nossa magia?
Wo ist unsere Magie geblieben?
Nosso mundo encantado?
Unsere verzauberte Welt?
Foi sofrendo lado a lado
Es war Leid Seite an Seite
Que o amor se acabou
Dass die Liebe endete
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur Weinen und Klagen
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur Weinen und Klagen
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
resta chorar e se lamentar
Es bleibt nur Weinen und Klagen
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Chegamos ao fim, doendo sim
Wir haben das Ende erreicht, es tut weh, ja
Eu chego a perder a voz
Ich verliere fast meine Stimme
(Só resta chorar e se lamentar)
(Es bleibt nur Weinen und Klagen)
Pelo que restou de nós
Über das, was von uns übrig blieb
Olha pra dentro de nós...
Schau tief in uns hinein...





Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Alex Theodoro Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.