Lyrics and translation Arlindo Cruz - Numa Cidade Muito Longe Daqui - Polícia e Bandido - Ao Vivo
Numa Cidade Muito Longe Daqui - Polícia e Bandido - Ao Vivo
В городе за тридевять земель - Полицейский и бандит - Концертная запись
Entendo
esse
mundo
complexo
Я
понимаю
этот
сложный
мир,
Favela
é
a
minha
raiz
Фавела
- мои
корни.
Sem
rumo,
sem
tino,
sem
nexo
e
ainda
feliz.
Без
цели,
без
толку,
без
смысла,
но
все
еще
счастлив.
Nem
toda
maldade
humana
está
em
quem
porta
um
fuzil
Не
вся
человеческая
жестокость
в
руках
того,
кто
носит
винтовку.
Tem
gente
de
terno
e
gravata
matando
o
Brasil
Есть
люди
в
костюмах
и
галстуках,
убивающие
Бразилию.
Minha
favela...
Моя
фавела...
Favela
que
me
viu
nascer
Фавела,
ты
видела
мое
рождение.
Eu
abro
o
meu
peito
e
canto
o
amor
por
você.
Я
открываю
свою
душу
и
пою
о
своей
любви
к
тебе.
Favela
que
me
viu
nascer
Фавела,
ты
видела
мое
рождение.
Só
quem
te
conhece
por
dentro
Только
тот,
кто
знает
тебя
изнутри,
Pode
te
entender.
Может
тебя
понять.
Minha
favela...
Моя
фавела...
O
povo
que
sobe
a
ladeira
Люди,
поднимающиеся
по
склону,
Ajuda
a
fazer
mutirão
Помогают
друг
другу,
Divide
a
sobra
da
feira
Делятся
остатками
с
рынка
E
reparte
o
pão.
И
раздают
хлеб.
Como
é
que
essa
gente
tão
boa
Как
могут
эти
замечательные
люди
É
vista
como
marginal
Считаться
маргиналами?
Eu
acho
que
a
sociedade
Я
думаю,
что
общество
Tá
enxergando
mal
Смотрит
неправильно.
Minha
favela...
Моя
фавела...
Favela
que
me
viu
nascer
Фавела,
ты
видела
мое
рождение.
Eu
abro
o
meu
peito
e
canto
o
amor
por
você.
Я
открываю
свою
душу
и
пою
о
своей
любви
к
тебе.
Favela
que
me
viu
nascer
Фавела,
ты
видела
мое
рождение.
Só
quem
te
conhece
por
dentro
Только
тот,
кто
знает
тебя
изнутри,
Pode
te
entender.
Может
тебя
понять.
Minha
favela...
Моя
фавела...
Um
dia
o
bicho
pegou
o
coro
comeu
Однажды
зверь
вырвался
наружу,
начался
хаос.
Polícia
e
bandido
se
encontraram
e
bateram
de
frente
Полиция
и
бандиты
столкнулись
лицом
к
лицу.
E
aí
rapaziada,
foi
chapa
quente,
И
тогда,
ребята,
стало
жарко,
Chapa
quente,
chapa
quente!
Жарко,
жарко!
Bateu
de
frente
Столкнулись
лицом
к
лицу
Um
bandido
e
um
subtenente
lá
do
batalhao
Бандит
и
младший
лейтенант
из
батальона.
Foi
tiro
de
lá
e
de
cá
Выстрелы
туда-сюда,
Balas
perdidas
no
ar
Шальные
пули
в
воздухе.
Até
que
o
silencio
gritou
Пока
тишина
не
закричала,
Dois
corpos
no
chão
que
azar
Два
тела
на
земле,
какая
неудача.
Feridos
na
mesma
ambulância
uma
dor
de
matar
Раненые
в
одной
машине
скорой
помощи,
невыносимая
боль.
Mesmo
mantendo
a
distância
não
deu
pra
calar
Даже
несмотря
на
расстояние,
они
не
могли
молчать.
Polícia
e
bandido
trocaram
farpas
Полицейский
и
бандит
обменялись
колкостями,
Farpas
que
mais
pareciam
balas
Которые
больше
походили
на
пули.
E
o
bandido
falou
assim
И
бандит
сказал:
Você
levou
tanto
dinheiro
meu
«Ты
забрал
так
много
моих
денег,
E
agora
vem
querendo
me
prender
А
теперь
хочешь
меня
арестовать?
Eu
te
avisei
você
não
se
escondeu
Я
предупреждал
тебя,
ты
не
спрятался.
Deu
no
que
deu
a
gente
tá
aqui
Получи
то,
что
получил,
мы
здесь,
Pedindo
a
Deus
pro
corpo
resistir
Просим
Бога,
чтобы
тело
выдержало.
Será
que
ele
ta
afim
de
ouvir?
Интересно,
он
хочет
нас
слушать?»
Você
tem
tanta
bazuca
pistola
fuzil
e
granada
«У
тебя
столько
базук,
пистолетов,
винтовок
и
гранат,
Me
diz
pra
que
tu
tem
tanta
munição
Скажи
мне,
зачем
тебе
столько
боеприпасов?»
é
que
além
de
vocês
nós
ainda
enfrenta
um
outro
comando
outra
facção
«Потому
что,
помимо
вас,
нам
приходится
сталкиваться
с
другим
командованием,
другой
фракцией.
Só
tem
alemão
sanguinário
Там
одни
безжалостные
немцы,
Um
bando
de
otário
marrento
querendo
zoar
Кучка
высокомерных
идиотов,
которые
хотят
повеселиться.
Por
isso
que
eu
to
bolado
assim
Вот
почему
я
так
зол»
Eu
também
to
bolado
sim
«Я
тоже
зол,
é
que
o
judiciário
tá
todo
comprado
Потому
что
судебная
власть
куплена,
E
o
legislativo
tá
financiado
А
законодательная
власть
финансируется.
E
o
pobre
operário
que
joga
seu
voto
no
lixo
И
бедный
рабочий,
который
выбрасывает
свой
голос
в
мусор,
Não
sei
se
por
raiva
ou
só
por
capricho
Не
знаю,
из
злости
или
просто
так,
Coloca
a
culpa
de
tudo
nos
homens
do
camburão
Винит
во
всем
парней
из
автозака».
Eles
colocam
a
culpa
de
tudo
na
população
«Они
винят
во
всем
население.
E
se
eu
morrer
vem
outro
em
meu
lugar
И
если
я
умру,
на
мое
место
придет
другой.
E
se
eu
morrer
vão
me
condecorar
И
если
я
умру,
меня
наградят.
E
se
eu
morrer
será
que
vão
lembrar
И
если
я
умру,
вспомнят
ли
меня?»
E
se
eu
morrer
será
que
vão
chorar
«И
если
я
умру,
будут
ли
плакать?»
E
se
eu
morrer
«И
если
я
умру,
E
se
eu
morrer
И
если
я
умру,
E
se
eu
morrer
И
если
я
умру,
E
se
eu
morrer
И
если
я
умру…»
Chega
de
ser
subjulgado
Хватит
быть
угнетенным,
Subtraído,
subnutrido
Ограбленным,
недоедающим.
Um
sub-bandido
de
um
sub-lugar
Мелкий
бандит
из
захолустья,
Um
subtenente
de
um
sub-país
Младший
лейтенант
из
захолустной
страны.
Laialaialaialaialaiá...
Лайалайалайалайалайа...
Mas
essa
estória
eu
volto
a
repetir
Но
эту
историю
я
повторю
снова.
Aconteceu
numa
cidade
muito
longe
daqui
Это
случилось
в
городе
за
тридевять
земель,
Que
tem
favelas
que
parecem
as
favelas
daqui
Где
есть
фавелы,
похожие
на
фавелы
отсюда,
Que
tem
problemas
que
parecem
os
problemas
daqui,
daqui,
daqui
Где
есть
проблемы,
похожие
на
проблемы
отсюда,
отсюда,
отсюда.
Laialaialaialaialaiá...
Лайалайалайалайалайа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Franco, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Da Cruz Filho
Attention! Feel free to leave feedback.