Lyrics and translation Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Безумная тоска (Версия 1) (Ao Vivo)
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
видел
такой
великой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Унося
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais,
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше,
никогда
больше,
любовь
Eu
tive
jeito
de
sorrir
У
меня
была
возможность
улыбаться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
смелость
открыться
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
só
magoa,
solidão
Только
ранит,
только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora
Кто
любит
- плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Значит,
скучаем
E
até
se
atreve
И
даже
решаемся
Voltar
atrás
Вернуться
назад
Que
a
velha
frase
Ведь
старая
фраза
O
vento
leve
Ветер
унесет
Era
até
breve
Это
было
до
скорой
встречи
Não,
nunca
mais
Нет,
никогда
больше
Minha
madrinha
Моя
крестная
Bete
Carvalho
Бете
Карвалью
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышала
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видела
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видела
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
видела
такой
великой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтательницей
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Унося
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше
и
никогда
больше,
любовь
Eu
tive
jeito
de
sorrir
У
меня
была
возможность
улыбаться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
была
смелость
открыться
Ando
louca
de
saudade,
saudade
(saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоска
(тоска)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоска,
тоска
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Canta
Betinha
vai
Спой,
Бетинья,
давай
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora
Кто
любит
- плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Значит,
скучаем
E
até
se
atreve
И
даже
решаемся
Voltar
atrás
Вернуться
назад
Que
a
velha
frase
(linda
cumade)
Ведь
старая
фраза
(красивая
кума)
O
vento
leve
(que
que
é,
que
que
é)
Ветер
унесет
(что
это,
что
это)
Era
até
breve
Это
было
до
скорой
встречи
Não,
nunca
mais
Нет,
никогда
больше
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
(todo
mundo)
Я
больше
не
слышал
о
любви
(все)
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Ando
louco
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоска,
тоска
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louca
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоска,
тоска
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Ando
louca
de
saudade
(saudade,
saudade)
diz
aí
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска),
скажи
Que
é
louca
por
você
Которая
безумно
по
тебе
скучает
Viva
Arlindo
Cruz
Да
здравствует
Арлиндо
Круз
Viva
Bete
Carvalho
Да
здравствует
Бете
Карвалью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco
Attention! Feel free to leave feedback.