Lyrics and translation Arlo Guthrie - The Pause of Mr. Claus (Quintessential Hippie Christmas Carol Recorded Live at the Bitter End)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
next
song
we're
going
to
dedicate
to
a
great
American
Эту
следующую
песню
мы
собираемся
посвятить
великому
американцу
Organization.
Tonight
I'd
like
to
dedicate
this
to
our
boys
Организация.
Сегодня
вечером
я
хотел
бы
посвятить
это
нашим
мальчикам
Well,
wait
a
minute.
It's
hard
to
be
an
FBI
man.
I
mean,
first
Ну,
подожди
минутку.
Трудно
быть
сотрудником
ФБР.
Я
имею
в
виду,
сначала
Of
all,
being
an
FBI
man,
you
have
to
be
over
40
years
old.
Прежде
всего,
чтобы
быть
сотрудником
ФБР,
вам
должно
быть
больше
40
лет.
And
the
reason
is
that
it
takes
at
least
25
years
with
the
И
причина
в
том,
что
требуется
по
меньшей
мере
25
лет
работы
в
Organization
to
be
that
much
of
a
bastard.
It's
true.
You
just
Организации,
чтобы
стать
таким
ублюдком.
Это
правда.
Ты
просто
Can't
join,
you
know.
It
needs
an
atmosphere
where
your
Не
могу
присоединиться,
ты
же
знаешь.
Ему
нужна
атмосфера,
в
которой
ваш
Natural
bastardness
can
grow
and
develop
and
take
a
Естественная
ублюдочность
может
расти,
развиваться
и
принимать
Meaningful
shape
in
today's
complex
society.
значимые
формы
в
современном
сложном
обществе.
But
that's
not
why
I
want
to
dedicate
the
song
to
the
FBI.
I
Но
это
не
то,
почему
я
хочу
посвятить
эту
песню
ФБР.
Я
Mean,
the
job
that
they
have
to
do
is
a
drag.
I
mean,
they
have
имею
в
виду,
что
работа,
которую
им
приходится
выполнять,
- это
сплошная
обуза.
Я
имею
в
виду,
у
них
есть
To
follow
people
around,
you
know.
That's
part
of
their
job.
Следить
за
людьми
повсюду,
вы
знаете.
Это
часть
их
работы.
Follow
me
around.
Следуй
за
мной
повсюду.
I'm
out
on
the
highway
and
I'm
drivin'
down
the
road
and
I
Я
выхожу
на
шоссе,
и
я
еду
по
дороге,
и
я
Run
out
of
gasoline.
I
pull
over
to
the
side
of
the
road.
They
Кончился
бензин.
Я
съезжаю
на
обочину.
Они
Gotta
pull
over
too
- make
believe
that
they
ran
out,
you
Тоже
надо
съехать
на
обочину
- сделай
вид,
что
они
закончились,
I
go
to
get
some
gasoline.
They
have
to
figure
out
whether
Я
иду
за
бензином.
Они
должны
выяснить,
является
ли
They
should
stick
with
the
car
or
follow
me.
Suppose
I
don't
Они
должны
оставаться
в
машине
или
следовать
за
мной.
Предположим,
я
не
Come
back
and
they're
stayin'
with
the
car.
Возвращаюсь,
а
они
остаются
с
машиной.
Or
if
I
fly
on
the
airplanes,
I
could
fly
half
fare
because
I'm
12
Или,
если
я
полечу
на
самолетах,
я
мог
бы
лететь
за
половину
стоимости,
потому
что
мне
12
To
22.
And
they
gotta
pay
the
full
fare.
But
the
thing
is
that
До
22.
И
они
должны
оплатить
полный
проезд.
Но
дело
в
том,
что
When
you
pay
the
full
fare,
you
have
to
get
on
the
airplane
Когда
вы
полностью
оплатите
проезд,
вам
нужно
будет
сесть
в
самолет
First,
so
that
they
know
how
many
seats
are
left
over
for
the
Во-первых,
чтобы
они
знали,
сколько
мест
осталось
для
Half
fare
kids.
Right?
And
sometimes
there
aren't
any
seats
Половина
детей.
Верно?
А
иногда
там
вообще
нет
мест
Left
over,
and
sometimes
there
are,
but
that
doesn't
mean
that
Осталось,
и
иногда
они
есть,
но
это
не
значит,
что
You
have
to
go.
Ты
должен
уйти.
Suppose
that
he
gets
on
and
fills
up
the
last
seat,
so
you
can't
Предположим,
что
он
садится
и
занимает
последнее
место,
так
что
вы
не
можете
Get
on.
Then
he
gets
off
then
you
can
get
on.
What's
he
gonna
Ладить.
Потом
он
выходит,
и
ты
можешь
продолжать.
Что
он
собирается
Well,
it's
a
drag
for
him.
But
that's
not
why
I
want
to
dedicate
Что
ж,
для
него
это
тяжелая
работа.
Но
это
не
то,
почему
я
хочу
посвятить
The
song
to
the
FBI.
Песня
для
ФБР.
During
these
hard
days
and
hard
weeks,
everybody
always
В
эти
трудные
дни
и
недели
все
всегда
Has
it
bad
once
in
a
while.
You
know,
you
have
a
bad
time
of
Время
от
времени
бывает
плохо.
Ты
знаешь,
у
тебя
сейчас
плохое
время
для
It,
and
you
always
have
a
friend
who
says
"Hey
man,
you
Это,
и
у
тебя
всегда
есть
друг,
который
говорит:
"Эй,
чувак,
ты
Ain't
got
it
that
bad.
Look
at
that
guy."
And
you
at
that
У
меня
все
не
так
уж
плохо.
Посмотри
на
этого
парня."
И
ты
при
этом
Guy,
and
he's
got
it
worse
than
you.
And
it
makes
you
feel
Парень,
и
у
него
это
хуже,
чем
у
тебя.
И
это
заставляет
тебя
чувствовать
Better
that
there's
somebody
that's
got
it
worse
than
you.
Лучше,
чтобы
был
кто-то,
кому
приходится
хуже,
чем
тебе.
But
think
of
the
last
guy.
For
one
minute,
think
of
the
last
Но
подумай
о
последнем
парне.
На
одну
минуту
подумайте
о
последнем
Guy.
Nobody's
got
it
worse
than
that
guy.
Nobody
in
the
парне.
Никому
не
досталось
хуже,
чем
этому
парню.
Никто
в
Whole
world.
That
guy...
he's
so
alone
in
the
world
that
he
Весь
мир.
Этот
парень...
он
так
одинок
в
этом
мире,
что
он
Doesn't
even
have
a
street
to
lay
in
for
a
truck
to
run
him
over.
У
него
даже
нет
улицы,
на
которой
его
мог
бы
переехать
грузовик.
He's
out
there
with
nothin'.
Nothin's
happenin'
for
that
cat.
Он
там
ни
с
чем.
С
этим
котом
ничего
не
случится.
And
all
that
he
has
to
do
to
create
a
little
excitement
in
his
И
все,
что
ему
нужно
сделать,
чтобы
вызвать
небольшое
волнение
в
его
Own
life
is
to
bum
a
dime
from
somewhere,
call
up
the
FBI.
Собственная
жизнь
состоит
в
том,
чтобы
где-то
раздобыть
десятицентовик,
позвонить
в
ФБР.
Say
"FBl?",
they
say
"Yes",
say
"I
think
Uncle
Ho
and
Chair-
Скажи
"FBl?",
они
скажут
"Да",
скажут
"Я
думаю,
дядя
Хо
и
стул-
Man
Mao
and
their
friends
are
comin'
over
for
dinner"
(click)
Ман
Мао
и
их
друзья
придут
на
ужин"
(щелчок)
Hang
up
the
phone.
Повесьте
трубку.
And
within
two
minutes,
and
not
two
minutes
from
when
he
И
в
течение
двух
минут,
а
не
через
две
минуты
после
того,
как
он
Hangs
up
the
phone,
but
two
minutes
from
when
he
first
put
Вешает
трубку,
но
через
две
минуты
после
того,
как
он
впервые
положил
The
dime
in,
they
got
30,
000
feet
of
tape
rollin';
files
on
tape;
Вложив
десять
центов,
они
намотали
30
000
футов
ленты;
файлы
на
пленке;
Pictures,
movies,
dramas,
actions
on
tape.
But
then
they
send
Картинки,
фильмы,
драмы,
действия
на
пленке.
Но
потом
они
посылают
Out
a
half
a
million
people
all
over
the
entire
world,
the
globe,
Из
полумиллиона
человек
по
всему
миру,
по
всему
земному
шару,
They
find
out
all
they
can
about
this
guy.
Они
выясняют
все,
что
могут,
об
этом
парне.
'Cause
there's
a
number
of
questions
involved
in
the
guy.
I
Потому
что
с
этим
парнем
связано
множество
вопросов.
Я
Mean,
if
he
was
the
last
guy
in
the
world,
how'd
he
get
a
dime
имею
в
виду,
если
он
был
последним
парнем
в
мире,
откуда
у
него
взялись
десять
центов
To
call
the
FBI?
There
are
plenty
of
people
that
aren't
the
last
Позвонить
в
ФБР?
Есть
много
людей,
которые
не
являются
последними
Guys
that
can't
get
dimes.
He
comes
along
and
he
gets
a
dime.
Парни,
которые
не
могут
получить
ни
цента.
Он
приходит
и
получает
десять
центов.
I
mean,
if
he
had
to
bum
a
dime
to
call
the
FBI,
how
was
he
Я
имею
в
виду,
если
ему
пришлось
потратить
десять
центов,
чтобы
позвонить
в
ФБР,
как
он
Gonna
serve
dinner
for
all
of
those
people?
How
could
the
Собираешься
подавать
ужин
для
всех
этих
людей?
Как
мог
Last
guy
make
dinner
for
all
those
people.
And
if
he
could
Последний
парень
приготовил
ужин
для
всех
этих
людей.
И
если
бы
он
мог
Make
dinner,
and
was
gonna
make
dinner,
then
why
did
he
Приготовить
ужин,
и
собирался
приготовить
ужин,
тогда
почему
он
Call
the
FBI?
Позвонить
в
ФБР?
They
find
out
all
of
those
questions
within
two
minutes.
And
Они
узнают
все
эти
вопросы
в
течение
двух
минут.
И
That's
a
great
thing
about
America.
I
mean,
this
is
the
only
Это
великая
черта
Америки.
Я
имею
в
виду,
что
это
единственный
Country
in
the
world...
l
mean,
well,
it's
not
the
only
country
Страна
в
мире...
я
имею
в
виду,
ну,
это
не
единственная
страна
In
the
world
that
could
find
stuff
out
in
two
minutes,
but
it's
В
мире,
который
мог
бы
выяснить
все
за
две
минуты,
но
это
The
only
country
in
the
world
that
would
take
two
minutes
Единственная
страна
в
мире,
которая
заняла
бы
две
минуты
For
that
guy.
Для
этого
парня.
Other
countries
would
say
"Hey,
he's
the
last
guy...
screw
Другие
страны
сказали
бы:
"Эй,
он
последний
парень...
к
черту
Him",
you
know?
But
in
America,
there
is
no
discrimination,
Он",
понимаешь?
Но
в
Америке
нет
никакой
дискриминации,
And
there
is
no
hypocrisy,'cause
they'll
get
anybody.
And
that's
И
в
этом
нет
никакого
лицемерия,
потому
что
они
достанут
кого
угодно.
И
это
A
wonderful
thing
about
America.
Замечательная
вещь
в
Америке.
And
that's
why
tonight
I'd
like
to
dedicate
it
to
every
FBI
И
именно
поэтому
сегодня
вечером
я
хотел
бы
посвятить
его
каждому
сотруднику
ФБР
Man
in
the
audience.
I
know
you
can't
say
nothin',
you
know,
Мужчина
в
зале.
Я
знаю,
ты
не
можешь
ничего
сказать,
ты
знаешь,
You
can't
get
up
and
say
"Hi!"
cause
then
everybody
knows
Ты
не
можешь
встать
и
сказать
"Привет!",
потому
что
тогда
все
узнают
That
you're
an
FBI
man
and
that's
a
drag
for
you
and
your
Что
ты
человек
из
ФБР,
и
это
обуза
для
тебя
и
твоего
They're
not
really
your
friends,
are
they?
I
mean,
so
you
can't
На
самом
деле
они
не
твои
друзья,
не
так
ли?
Я
имею
в
виду,
чтобы
ты
не
мог
Get
up
and
say
nothin'
'cause
other
wise,
you
gotta
get
sent
Вставай
и
ничего
не
говори,
потому
что
иначе
тебя
пошлют
Back
to
the
factory
and
that's
a
drag
for
you
and
it's
an
Вернуться
на
фабрику,
и
это
для
тебя
тяжкое
испытание,
и
это
Expense
for
the
government,
and
that's
a
drag
for
you.
Расходы
для
правительства,
и
это
обуза
для
вас.
We're
gonna
sing
you
this
Christmas
carol.
It's
for
all
you
Мы
споем
тебе
эту
рождественскую
песнь.
Это
для
всех
вас
Bastards
out
there
in
the
audience
tonight.
It's
called
"The
Ублюдки
там,
в
зале,
сегодня
вечером.
Это
называется
"The
Pause
of
Mr.
Claus".
Пауза
мистера
Клауса".
Why
do
you
sit
there
so
strange?
Почему
ты
сидишь
там
так
странно?
Is
it
because
you
are
beautiful?
Это
потому,
что
ты
красива?
You
must
think
you
are
deranged
Вы,
должно
быть,
думаете,
что
вы
ненормальный
Why
do
police
guys
beat
on
peace
guys?
Почему
полицейские
бьют
мирных
парней?
You
must
think
Santa
Clause
weird
Ты,
должно
быть,
считаешь
Санта
Клауса
странным
He
has
long
hair
and
a
beard
У
него
длинные
волосы
и
борода
Giving
his
presents
for
free
Дарит
свои
подарки
бесплатно
Why
do
police
guys
mess
with
peace
guys?
Почему
полицейские
связываются
с
мирными
парнями?
Let's
get
Santa
Clause
'cause;
Давайте
позовем
Санта-Клауса,
потому
что;
Santa
Clause
has
a
red
suit
У
Санта
Клауса
красный
костюм
He's
a
communist
Он
коммунист
And
a
beard,
and
long
hair
И
борода,
и
длинные
волосы
Must
be
a
pacifist
Должно
быть,
пацифист
What's
in
the
pipe
that
he's
smoking?
Что
в
трубке,
которую
он
курит?
Mister
Clause
sneaks
in
your
home
at
night.
Мистер
Клаус
пробирается
в
ваш
дом
ночью.
He
must
be
a
dope
fiend,
to
put
you
up
tight
Он,
должно
быть,
наркоман,
раз
так
крепко
тебя
прижал
Why
do
police
guys
beat
on
peace
guys?
Почему
полицейские
бьют
мирных
парней?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlo Guthrie
Album
Arlo
date of release
22-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.