Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up Dead
Пробуждение мертвых
When
I
was
younger
Когда
я
был
моложе,
She'd
come
to
me
in
dreams
Ты
приходила
ко
мне
во
снах.
Her
face
was
hidden
Твое
лицо
было
скрыто
In
the
mountain
streams
В
горных
ручьях.
Her
voice
disguised
Твой
голос
замаскирован
As
the
sound
of
the
wind
Под
звуки
ветра,
The
rustling
of
leaves
Шелест
листьев.
She
would
call
from
within
Ты
звала
меня
изнутри.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
she
said
Проснись,
проснись,
проснись,
— сказала
ты.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
dead
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись,
мертвец.
So
many
memories
Так
много
воспоминаний
Of
those
years
have
passed
О
тех
годах
прошло.
Beyond
the
confusion
Сквозь
туман,
That
[ thought
would
last
forever
Который,
я
думал,
будет
вечным,
The
countless
veils
Бесчисленные
покровы,
That
I
wore
like
clothes
Что
я
носил,
как
одежду,
Have
been
stripped
away
Были
сорваны.
Now
[ stand
here
exposed
Теперь
я
стою
здесь
обнаженный.
In
the
night
when
the
moon
Ночью,
когда
луна
Casts
no
shadows
at
all
Не
отбрасывает
теней,
We
sat
by
the
fire
Мы
сидели
у
огня,
As
she
started
to
call
Когда
ты
начала
звать.
Out
to
all
who
would
hear
Ты
звала
всех,
кто
мог
услышать,
That
the
death
of
what's
dead
Что
смерть
того,
что
мертво,
Is
the
birth
of
what's
living
Есть
рождение
того,
что
живо.
And
her
words
filled
my
head
И
твои
слова
наполнили
мою
голову.
It's
the
life
that
lies
sleeping
Это
жизнь,
которая
спит,
When
you
think
you're
awake
Когда
ты
думаешь,
что
бодрствуешь.
Forever
is
real
Вечность
реальна,
And
the
rest
is
just
fake
А
остальное
— лишь
подделка.
And
though
volumes
are
written
И
хотя
тома
написаны
On
this
subject
alone
На
эту
тему,
She
used
three
simple
words
Ты
использовала
три
простых
слова
And
she
brought
it
all
home
И
донесла
всё
до
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guthrie Arlo
Attention! Feel free to leave feedback.