Arlo Parks - Softly - Spotify Singles - translation of the lyrics into German

Softly - Spotify Singles - Arlo Parkstranslation in German




Softly - Spotify Singles
Softly - Spotify Singles
I'm dazzled hard, we're in Berlin
Ich bin stark geblendet, wir sind in Berlin
And when you leave, just break it down to me softly
Und wenn du gehst, sag es mir bitte sanft
The veils of rain, I'm shattering
Die Regenschleier, ich zerbreche
I dip into the love we had with ease
Ich tauche mit Leichtigkeit in unsere Liebe ein
Lemon and ginger beer, soap suds on navels
Zitrone und Ingwerbier, Seifenschaum auf Nabeln
If I've upset you, could you maybe say so?
Wenn ich dich verärgert habe, könntest du es mir vielleicht sagen?
Has something changed, have I just missed the memo?
Hat sich etwas geändert, habe ich etwas verpasst?
Tell me what I don't know
Sag mir, was ich nicht weiß
Oh, won't you?
Oh, willst du nicht?
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen
The pressure thuds behind my eyes
Der Druck hämmert hinter meinen Augen
You look at me as if it's my fault that we're stood here
Du siehst mich an, als ob es meine Schuld wäre, dass wir hier stehen
The cobalt of your scarf has pulled clear
Das Kobalt deines Schals hat sich gelöst
Stealing me traffic cones, smiling at babies
Haben mir Verkehrshütchen gestohlen, Babys angelächelt
I must admit I wanted you to save me
Ich muss zugeben, ich wollte, dass du mich rettest
Now I'm sat on the ground, feeling half crazy
Jetzt sitze ich auf dem Boden und fühle mich halb verrückt
I don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
Oh, won't you?
Oh, willst du nicht?
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen
Oh, won't you?
Oh, willst du nicht?
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Break it to me softly, I don't want no one else
Sag es mir sanft, ich will niemand anderen
Break it to me, break it to me, break it to me
Sag es mir, sag es mir, sag es mir
Oh, I forget myself, I don't want no one else
Oh, ich vergesse mich, ich will niemand anderen





Writer(s): Paul Epworth, Anais Oluwatoyin Estelle Marinho


Attention! Feel free to leave feedback.