Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Softly - Spotify Singles
Softly - Spotify Singles
I'm
dazzled
hard,
we're
in
Berlin
Ich
bin
stark
geblendet,
wir
sind
in
Berlin
And
when
you
leave,
just
break
it
down
to
me
softly
Und
wenn
du
gehst,
sag
es
mir
bitte
sanft
The
veils
of
rain,
I'm
shattering
Die
Regenschleier,
ich
zerbreche
I
dip
into
the
love
we
had
with
ease
Ich
tauche
mit
Leichtigkeit
in
unsere
Liebe
ein
Lemon
and
ginger
beer,
soap
suds
on
navels
Zitrone
und
Ingwerbier,
Seifenschaum
auf
Nabeln
If
I've
upset
you,
could
you
maybe
say
so?
Wenn
ich
dich
verärgert
habe,
könntest
du
es
mir
vielleicht
sagen?
Has
something
changed,
have
I
just
missed
the
memo?
Hat
sich
etwas
geändert,
habe
ich
etwas
verpasst?
Tell
me
what
I
don't
know
Sag
mir,
was
ich
nicht
weiß
Oh,
won't
you?
Oh,
willst
du
nicht?
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
The
pressure
thuds
behind
my
eyes
Der
Druck
hämmert
hinter
meinen
Augen
You
look
at
me
as
if
it's
my
fault
that
we're
stood
here
Du
siehst
mich
an,
als
ob
es
meine
Schuld
wäre,
dass
wir
hier
stehen
The
cobalt
of
your
scarf
has
pulled
clear
Das
Kobalt
deines
Schals
hat
sich
gelöst
Stealing
me
traffic
cones,
smiling
at
babies
Haben
mir
Verkehrshütchen
gestohlen,
Babys
angelächelt
I
must
admit
I
wanted
you
to
save
me
Ich
muss
zugeben,
ich
wollte,
dass
du
mich
rettest
Now
I'm
sat
on
the
ground,
feeling
half
crazy
Jetzt
sitze
ich
auf
dem
Boden
und
fühle
mich
halb
verrückt
I
don't
want
you
to
go
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Oh,
won't
you?
Oh,
willst
du
nicht?
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
Oh,
won't
you?
Oh,
willst
du
nicht?
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Break
it
to
me
softly,
I
don't
want
no
one
else
Sag
es
mir
sanft,
ich
will
niemand
anderen
Break
it
to
me,
break
it
to
me,
break
it
to
me
Sag
es
mir,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Oh,
I
forget
myself,
I
don't
want
no
one
else
Oh,
ich
vergesse
mich,
ich
will
niemand
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Epworth, Anais Oluwatoyin Estelle Marinho
Attention! Feel free to leave feedback.