Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer d'équipe
Team wechseln
J'vais
pas
t'mentir,
j'mène
une
drôle
de
vie
Ich
werd'
dich
nicht
anlügen,
ich
führe
ein
komisches
Leben
Pendant
toute
la
semaine,
j'attend
le
vendredi
Die
ganze
Woche
über
warte
ich
auf
Freitag
J'fais
un
peu
de
musique,
j'traîne
avec
le
squad
Ich
mache
ein
bisschen
Musik,
ich
hänge
mit
der
Crew
ab
On
veut
remplir
des
salles,
pour
l'instant
l'compte
est
vide
Wir
wollen
Säle
füllen,
im
Moment
ist
das
Konto
leer
C'est
pour
mes
gars
qu'j'vais
l'faire
même
si
Für
meine
Jungs
werde
ich
es
tun,
auch
wenn
Personne
nous
connaît
oh,
oh
Niemand
uns
kennt,
oh,
oh
Cette
année
on
gaze
tout
faut
qu'on
soit
sans
respect
Dieses
Jahr
geben
wir
Vollgas,
wir
müssen
respektlos
sein
Ceux
qui
croient
en
nous,
sont
trop
pessimistes
Die,
die
an
uns
glauben,
sind
zu
pessimistisch
On
va
tuer
ça,
on
va
tuer
ça,
ouh
Wir
werden
das
rocken,
wir
werden
das
rocken,
ouh
J'ai
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
Ich
habe
dieselben
Kumpels
seit
ich
zwölf
bin
Quand
on
rappait
sur
l'instru
de
boulbi
Als
wir
auf
dem
Instrumental
von
Boulbi
rappten
Quand
maman
voulait
qu'j'fasse
toubib
Als
Mama
wollte,
dass
ich
Arzt
werde
À
cause
de
mes
potes
ben
j'ai
tout
niqué
Wegen
meiner
Kumpels,
na
ja,
hab
ich
alles
versaut
Philippe
Plein
crâne
pour
toute
sorte
de
coups
Philipp
Plein
Schädel
für
jede
Art
von
Aktion
Zéro
dans
les
poches
quand
on
faisait
les
courses
Null
in
den
Taschen,
als
wir
einkaufen
gingen
On
avait
nos
codes,
avait
nos
routines
babe
Wir
hatten
unsere
Codes,
hatten
unsere
Routinen,
Babe
Pour
nous
comprendre
il
fallait
nous
sous-titrer
han-han
Um
uns
zu
verstehen,
hätte
man
uns
untertiteln
müssen,
han-han
Visionnaire
j'étais
constamment
Visionär
war
ich
ständig
Deux
temps
d'avance
comme
mes
grands-parents
Zwei
Schritte
voraus
wie
meine
Großeltern
J'le
ferai
jamais
sans
mes
compagnons
Ich
werde
es
niemals
ohne
meine
Gefährten
tun
Et
dire
qu'j'étais
l'...
de
la
bande
yes
Und
zu
denken,
ich
war
der
...
der
Bande,
yes
Plus
on
est
fou,
plus
on
est
hip-hop
Je
verrückter
wir
sind,
desto
mehr
sind
wir
Hip-Hop
Lève
ta
main
si
t'es
hip-hop
Heb
deine
Hand,
wenn
du
Hip-Hop
bist
Baisse
ta
main
si
t'as
déjà
trahis
tes
potes
Senk
deine
Hand,
wenn
du
schon
mal
deine
Kumpels
verraten
hast
Moi,
jamais!
Ich,
niemals!
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum,
seit
ich
zwölf
bin
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
(hey)
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum,
seit
ich
zwölf
bin
(hey)
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum
seit
Mes
douze
piges,
douze
piges,
douze
piges
Ich
zwölf
bin,
zwölf
bin,
zwölf
bin
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
ouais
ouais
Team
wechseln,
yeah
yeah
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Niemals
lasse
ich
los,
niemals
werde
ich
meine
Jungs
im
Stich
lassen
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Niemals
lasse
ich
los,
niemals
werde
ich
meine
Jungs
im
Stich
lassen
Hey,
j'ai
des
potes
qui
ont
des
principes
Hey,
ich
hab'
Kumpels,
die
Prinzipien
haben
Et
qui
s'lèvent
jamais
avant
midi
Und
die
niemals
vor
Mittag
aufstehen
J'ai
des
potes
qui
ont
trop
d'style
Ich
hab'
Kumpels,
die
zu
viel
Style
haben
D'autres
qui
portent
toujours
le
même
Levis
Andere,
die
immer
dieselbe
Levis
tragen
Tu
peux
nous
griller
sur
Lausanne
Du
kannst
uns
in
Lausanne
erwischen
Dans
des
quartiers
les
anciens
s'appellent
Josiane
In
Vierteln,
wo
die
Alten
Josiane
heißen
Et
tu
peux
nous
griller
en
club
faire
les
beaux
gars
Und
du
kannst
uns
im
Club
erwischen,
wie
wir
die
Schönen
machen
Artiste
moi
mon
équipe
c'est
les
Beaux-Arts
(Yeah)
Künstler
ich,
mein
Team
sind
die
Beaux-Arts
(Yeah)
J'ai
trouvé
une
belle
girl
Ich
habe
ein
hübsches
Mädchen
gefunden
Elle
veut
qu'j'lâche
mes
potes
que
j'me
démarque
Sie
will,
dass
ich
meine
Kumpels
fallen
lasse,
dass
ich
mich
abhebe
Elle
m'dit
faut
que
tu
deviennes
responsable!
Sie
sagt
mir,
du
musst
verantwortlich
werden!
T'as
même
pas
le
permis
tu
roules
dans
quoi?
Du
hast
nicht
mal
den
Führerschein,
womit
fährst
du?
Prince
de
la
ville,
de
mes
fesses
Prinz
der
Stadt,
von
wegen
Change
de
fille,
qu'est
ce
que
tu
veux
faire?
Wechsel
das
Mädchen,
was
willst
du
machen?
Comme
dans
les
films
elle
me
dit
faut
Wie
in
den
Filmen
sagt
sie
mir,
ich
muss
Que
je
grandisse
que
j'lâche
mes
potes
Dass
ich
erwachsen
werde,
dass
ich
meine
Kumpels
fallen
lasse
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum,
seit
ich
zwölf
bin
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
mes
douze
piges
(hey)
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum,
seit
ich
zwölf
bin
(hey)
J'traîne
avec
les
mêmes
potes
depuis
Ich
hänge
mit
denselben
Kumpels
rum
seit
Mes
douze
piges,
douze
piges,
douze
piges
Ich
zwölf
bin,
zwölf
bin,
zwölf
bin
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe,
jamais!
Team
wechseln,
niemals!
Changer
d'équipe
ouais
ouais
Team
wechseln,
yeah
yeah
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Niemals
lasse
ich
los,
niemals
werde
ich
meine
Jungs
im
Stich
lassen
Jamais
je
lâche,
jamais
je
lâcherai
mes
gars
Niemals
lasse
ich
los,
niemals
werde
ich
meine
Jungs
im
Stich
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arma Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.