Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
J'ai
jamais
reculé
devant
rivalité
Ich
bin
noch
nie
vor
Rivalität
zurückgewichen
Tous
mes
frérots
vont
preuve
de
vivacité
Alle
meine
Brüder
beweisen
Lebhaftigkeit
[?]
fonts
preuve
d'efficacité
[?]
beweisen
Effizienz
L'pogo
augmente
ma
vitalité
Der
Pogo
steigert
meine
Vitalität
Bientôt
c'est
l'heure
de
capitaliser
Bald
ist
es
Zeit
zu
kapitalisieren
T'inquiète
j'ai
tout
saisi
comme
la
fiscalité
Keine
Sorge,
ich
habe
alles
verstanden,
wie
die
Besteuerung
J'fais
ça
pour
atteindre
la
ligne
d'arrivée
Ich
mache
das,
um
die
Ziellinie
zu
erreichen
Connaître
la
course
dans
sa
finalité
Das
Rennen
in
seiner
Endgültigkeit
zu
kennen
Belle
est
la
vie
dans
sa
brutalité
Schön
ist
das
Leben
in
seiner
Brutalität
Hardcore
c'n'est
pas
la
vulgarité
Hardcore
ist
nicht
Vulgarität
Talent
ce
n'est
pas
la
popularité,
yeah
yeah
Talent
ist
nicht
Popularität,
yeah
yeah
On
veut
marquer
l'histoire
Wir
wollen
Geschichte
schreiben
Pas
qu'l'histoire
nous
marque
Nicht,
dass
die
Geschichte
uns
prägt
Oh
putain
quelle
vie
Oh
verdammt,
was
für
ein
Leben
J'prends
des
risque
et
j'suis
content
quand
on
m'félicite
hin
hin
Ich
gehe
Risiken
ein
und
freue
mich,
wenn
man
mir
gratuliert,
hin
hin
J'suis
devant
les
fille
là
j'attends
passe
décisive
hin
hin
Ich
stehe
vor
den
Mädchen
da
und
warte
auf
den
entscheidenden
Pass,
hin
hin
Et
ce
son
mérite
pogo
dans
la
frénésie
hin
hin
Und
dieser
Sound
verdient
einen
Pogo
in
der
Raserei,
hin
hin
Même
si
tu
l'rejoue
ça
sera
toujours
inédit
hin
hin
Auch
wenn
du
ihn
wiederholst,
wird
er
immer
noch
unveröffentlicht
sein,
hin
hin
J'vise
le
top
du
top,
j'me
dis
tous
l'temps
faut
qu'j'innove
hin
hin
Ich
ziele
auf
die
Spitze,
ich
sage
mir
immer,
dass
ich
innovativ
sein
muss,
hin
hin
J'suis
aux
antipodes,
un
jour
on
fera
plus
d'hip-hop
hin
hin
Ich
bin
an
den
Antipoden,
eines
Tages
werden
wir
mehr
als
nur
Hip-Hop
machen,
hin
hin
J'connais
pas
les
règles,
label
veulent
qu'on
soit
plus
pop
hin
hin
Ich
kenne
die
Regeln
nicht,
Labels
wollen,
dass
wir
mehr
Pop
sind,
hin
hin
C'est
dommage
j'ai
du
cracher
sur
tous
les
codes
hin
hin
Schade,
ich
musste
auf
alle
Codes
spucken,
hin
hin
J'veux
qu'on
rate
cette
vie
Ich
will,
dass
wir
dieses
Leben
vermasseln
J'veux
qu'elle
voit
que
j'ai
du
[?]
Ich
will,
dass
sie
sieht,
dass
ich
[?]
habe
J'veux
qu'elle
voit
que
j'ai
du
[?]
Ich
will,
dass
sie
sieht,
dass
ich
[?]
habe
J'veux
qu'elle
voit
que
j'ai
du
[?]
Ich
will,
dass
sie
sieht,
dass
ich
[?]
habe
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Bon
qu'à
m'lâcher
sur
des
beats
Ich
kann
nur
auf
Beats
loslassen
J'écris
tout
le
temps
Ich
schreibe
die
ganze
Zeit
Quand
j'ai
commencé
la
zik
Als
ich
mit
der
Musik
anfing
J'avais
douze
ans
War
ich
zwölf
Jahre
alt
Quand
j'rêvais
de
faire
du
bruit
Als
ich
davon
träumte,
Lärm
zu
machen
Et
du
boucan
Und
Krach
zu
machen
Que
j'en
faisais
seulement
la
nuit
Dass
ich
es
nur
nachts
tat
Quand
tout
l'monde
dort
Wenn
alle
schlafen
J'suis
si
niais
mais
Ich
bin
so
naiv,
aber
Maman
veut
milliers
d'francs
Mama
will
Tausende
von
Franken
Si
j'ai
pas
trois
billets
sur
moi
c'est
trop
la
hess
Wenn
ich
keine
drei
Scheine
bei
mir
habe,
ist
das
zu
stressig
J'suis
dans
les
fusillés,
bae
Ich
bin
unter
Beschuss,
Bae
J'suis
dans
les
fusillés,
bae
Ich
bin
unter
Beschuss,
Bae
J'suis
dans
hin
hin
Ich
bin
im
hin
hin
J'fais
que
traîner
et
faire
des
rimes
Ich
hänge
nur
rum
und
reime
Et
c'est
devenu
mon
train
de
vie
Und
das
ist
zu
meinem
Lebensstil
geworden
Pas
le
choix
tu
dois
tuer
ça
Du
hast
keine
Wahl,
du
musst
das
töten
Ça
c'est
ce
que
me
yaya
disent
Das
ist
es,
was
meine
Yaya
sagen
J'en
fais
trop
bientôt
j'perds
le
file
Ich
mache
zu
viel,
bald
verliere
ich
den
Faden
Tu
sais
rapper
c'est
prendre
des
risques
Du
weißt,
Rappen
bedeutet,
Risiken
einzugehen
Souvent
j'dis
"putain
qu'elle
nuit"
Oft
sage
ich
"verdammt,
was
für
eine
Nacht"
Et
souvent
j'ai
un
tas
de
visions
Und
oft
habe
ich
eine
Menge
Visionen
Faut
qu'on
rate
cette
vie
Wir
müssen
dieses
Leben
vermasseln
J'veux
qu'elle
voit
que
j'ai
du
[?]
Ich
will,
dass
sie
sieht,
dass
ich
[?]
habe
J'veux
qu'elle
voit
que
j'ai
du
[?]
Ich
will,
dass
sie
sieht,
dass
ich
[?]
habe
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik,
ah
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu,
ah
Elle
aime
me
regarder
faire
d'la
zik
Sie
schaut
mir
gerne
beim
Musikmachen
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arma jackson
Album
Capsules
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.