Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
montre
il
est
midi
Auf
der
Uhr
ist
es
Mittag
Mais
si
j′la
retourne
il
est
minuit
Aber
wenn
ich
sie
umdrehe,
ist
es
Mitternacht
Les
gens
changent
et
se
divisent
Die
Leute
ändern
sich
und
spalten
sich
Veste
se
retourne
comme
toupie
Man
wendet
seine
Jacke
wie
ein
Kreisel
J'évite
les
gars
sur
précoces
Ich
meide
die
frühreifen
Typen
Çà
m′évite
les
raclures
Das
erspart
mir
den
Abschaum
C't'époque
est
si
triste
Diese
Zeit
ist
so
traurig
Qu′on
évacue,
on
s′drogue
Dass
man
flüchtet,
man
nimmt
Drogen
Qu'on
s′retweet
on
n'se
parle
plus
sans
phone
Dass
man
sich
retweetet,
man
spricht
nicht
mehr
ohne
Handy
J′évites
les
filles
trop
speed
Ich
meide
die
zu
schnellen
Mädchen
Celles
qui
ont
des
robes
trop
fines
Die,
die
zu
dünne
Kleider
tragen
Souvent
sa
va
beaucoup
trop
vite
Oft
geht
es
viel
zu
schnell
J'finis
par
mordre
à
l′hameçon
Ich
beiße
am
Ende
an
den
Haken
J'suis
dans
la
boîte
j'médite
Ich
bin
im
Club,
ich
meditiere
Mon
esprit
au
ralenti
Mein
Geist
in
Zeitlupe
J′finirais
sous
son
emprise
Ich
werde
unter
ihrem
Einfluss
enden
Est-ce
qu′un
jour
je
retiendrais
la
leçon
Werde
ich
eines
Tages
die
Lektion
lernen?
Tu
vois
rien
n'efface
le
pire
Du
siehst,
nichts
löscht
das
Schlimmste
aus
Et
quand
je
l′aime
elle
s'fait
des
films
Und
wenn
ich
sie
liebe,
macht
sie
sich
Filme
J′essaie
de
comprendre
le
film
Ich
versuche,
den
Film
zu
verstehen
Elle
est
comme
rose
et
pleine
d'épines
Sie
ist
wie
eine
Rose
voller
Dornen
Elle
est
comme
baby,
baby
Sie
ist
wie
Baby,
Baby
Et
j′ai
compris
tellement
de
choses
Und
ich
habe
so
viele
Dinge
verstanden
Oh
my
gad,
je
sens
qu'je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j′suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j'vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
j'sens
qu′je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j'suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j'vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah
Oh
my
gad,
yeah,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah,
yeah
Oh
my
gad,
yeah,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah,
yeah
Toutes
ces
promesse
qu′on
s'est
dites
All
diese
Versprechen,
die
wir
uns
gemacht
haben
On
est
jamais
sur
la
même
ligne
Wir
sind
nie
auf
derselben
Linie
Quand
c′est
la
lune
qu'elle
veut
qu′j'décroche
Wenn
sie
will,
dass
ich
den
Mond
vom
Himmel
hole
Moi
c′est
le
commettes
que
je
vise
Ziele
ich
auf
die
Kometen
Et
c'est
nos
embrouilles
qui
nous
lient
Und
es
sind
unsere
Streitereien,
die
uns
verbinden
Et
c'est
nos
embrouilles
qui
nous
dictent
Und
es
sind
unsere
Streitereien,
die
uns
diktieren
Le
choix
des
mots
qu′on
ose
se
dire
Die
Wahl
der
Worte,
die
wir
uns
zu
sagen
wagen
J′suis
trop
dangereux
quand
j'arrive
dans
l′arène
Ich
bin
zu
gefährlich,
wenn
ich
in
die
Arena
komme
Quand
j'veux
j′peux
te
piquer
ta
rem
Wenn
ich
will,
kann
ich
dir
deine
Freundin
klauen
Mais
bientôt
ce
genre
de
vie
j'arrête
Aber
bald
höre
ich
mit
dieser
Art
von
Leben
auf
Avant
qu′ce
genre
de
vie
m'arrête
Bevor
diese
Art
von
Leben
mich
aufhält
Tout
ça
me
rends
si
puérile
All
das
macht
mich
so
kindisch
Et
tout
ça
est-c'que
tu
le
mérites?
Und
all
das,
verdienst
du
das?
Baby
veux
qu′on
décolle
Baby
will,
dass
wir
abheben
Mais
moi
je
déconne
Aber
ich
spinne
rum
Drôle
d′époque
Seltsame
Zeit
Tu
vois
rien
n'efface
le
pire
Du
siehst,
nichts
löscht
das
Schlimmste
aus
Et
quand
je
l′aime
elle
s'fait
des
films
Und
wenn
ich
sie
liebe,
macht
sie
sich
Filme
J′essaie
de
comprendre
le
film
Ich
versuche,
den
Film
zu
verstehen
Elle
est
comme
rose
et
pleine
d'épines
Sie
ist
wie
eine
Rose
voller
Dornen
Elle
est
comme
baby,
baby
Sie
ist
wie
Baby,
Baby
Et
j′ai
compris
tellement
de
choses
Und
ich
habe
so
viele
Dinge
verstanden
Oh
my
gad,
je
sens
qu'je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j′suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j'vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
j'sens
qu′je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j'suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j'vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah
Oh
my
gad,
yeah,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah,
yeah
Oh
my
gad,
yeah,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah,
yeah
Et
nos
embrouilles
se
multiplient
Und
unsere
Streitereien
vervielfachen
sich
Quand
y′en
a
plus
on
connait
la
suite
Wenn
es
keine
mehr
gibt,
kennen
wir
die
Fortsetzung
J'en
ai
ma
claque
mais
j′montres
pas
Ich
habe
die
Schnauze
voll,
aber
ich
zeige
es
nicht
Sinon
c'est
mort
faudra
qu′j'm′explique
Sonst
ist
es
aus,
ich
müsste
mich
erklären
Parfois
la
vérité
c'est
bad
Manchmal
ist
die
Wahrheit
übel
J'préfère
jouer
la
comédie
Ich
spiele
lieber
Komödie
J′suis
comme
ce
mec
au
fond
d′la
salle
Ich
bin
wie
dieser
Typ
hinten
im
Saal
Qui
fait
semblant
d'aimer
la
zik
Der
so
tut,
als
ob
er
die
Mucke
mag
Je
sens
qu′je
vrille
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j'suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j′vrille,
que
j'perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
j'sens
qu′je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J′essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C'est
vrai
souvent
j′suis
pas
dedans
Es
stimmt,
oft
bin
ich
nicht
dabei
Je
sens
que
j'vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
yeah
Oh
mein
Gott,
yeah
Oh
my
gad,
je
sens
qu'je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J′essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C'est
vrai
que
souvent
j'suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j′vrille,
que
j′perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Oh
my
gad,
j'sens
qu′je
vrille
Oh
mein
Gott,
ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe
J'essaie
de
suivre,
de
prendre
le
rythme
Ich
versuche
mitzuhalten,
den
Rhythmus
aufzunehmen
C′est
vrai
que
souvent
j'suis
pas
dedans
Es
stimmt,
dass
ich
oft
nicht
dabei
bin
Je
sens
que
j′vrille,
que
j'perds
le
fils
Ich
fühle,
dass
ich
durchdrehe,
dass
ich
den
Faden
verliere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Mfumu-kanda Dhi
Album
Capsules
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.