Armaan Bedil - Main Vichara - translation of the lyrics into German

Main Vichara - Armaan Bediltranslation in German




Main Vichara
Nachdenken
ਗੱਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਤੂੰ ਝੂਠੀ ਸੀ
Die Sache ist nicht, dass du gelogen hast
ਤੇ ਤੇਰੇ ਵਾਦੇ ਕੱਚੇ ਨਿਕਲੇ
oder dass deine Versprechen leer waren
ਪਰ ਦੁੱਖ ਹੁੰਦਾ, ਕਮਲੀਏ
Aber es schmerzt, meine Liebe
ਕਿ ਬਸ ਲੋਗ ਸੱਚੇ ਨਿਕਲੇ
dass einfach die Leute wahrhaftig waren
ਲੋਗ ਸੱਚੇ ਨਿਕਲੇ
die Leute wahrhaftig waren
ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Ich, der Arme, der vom Schicksal Geschlagene, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir
ਇੱਕ ਪਾਸੜ ਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਮੇਰਾ, ਤੈਨੂੰ ਤਰਸ ਨਾ ਆਇਆ ਨੀ
Diese einseitige Liebe von mir, sie rührte dich nicht
ਤੂੰ ਸੱਚ ਜਾਣੀ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਕੁੱਝ ਹੋਰ ਨਾ ਚਾਹਿਆ ਨੀ
Du dachtest wahrhaftig, ich wollte nichts außer dir
ਹੋ, ਨਿੱਕੀ ਉਮਰੇ ਰੋਗ ਜੇ ਲਾ ਗਈ ਪਿਆਰਾਂ ਦੇ
Oh, in jungen Jahren hat mich die Krankheit der Liebe gepackt
ਹੋ, ਕੀਤੇ ਮੋਹ ਜਦ ਯਾਦ ਆਉਣੇ ਤੈਨੂੰ ਯਾਰਾਂ ਦੇ
Oh, wenn Erinnerungen an die Momente der Zuneigung dich überkommen
ਹੋ, ਕੀਤੇ ਮੋਹ ਜਦ ਯਾਦ ਆਉਣੇ ਤੈਨੂੰ ਯਾਰਾਂ ਦੇ (ਯਾਰਾਂ ਦੇ)
Oh, wenn Erinnerungen an die Momente der Zuneigung dich überkommen (der Zuneigung)
ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Oh, ich, der Arme, vom Schicksal geschlagen, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir
ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Oh, ich, der Arme, vom Schicksal geschlagen, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir
ਓਸ ਮੋੜ 'ਤੇ ਛੱਡ ਗਈ ਜਦ ਕੋਈ ਨਾਲ ਨਾ ਖੜਿਆ ਨੀ
An jenem Wendepunkt, als du mich verließest, stand niemand an meiner Seite
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਾ ਮੈਂ ਫ਼ਿਰ ਕਿੱਦਾਂ ਕਿਸਮਤ ਦੇ ਨਾਲ ਲੜਿਆ ਨੀ
Frag nicht, wie ich dann gegen das Schicksal kämpfte
ਤੈਨੂੰ ਤਾਂ ਸੀ ਖੌਰੇ ਇਹ ਦਿਨ ਐਦਾਂ ਹੀ ਰਹਿ ਜਾਣੇ
Dir war wohl klar, dass solche Tage so bleiben würden
ਨਾਲ ਜੇ ਰਹਿ ਗਈ, ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਤਾਂ ਕਟਣੇ ਪੈ ਜਾਣੇ
Wärst du geblieben, müsste ich sie doch auch durchstehen
ਹੁਣ ਕਿਉਂ ਤੜਫੇ? ਮਿਲਣ-ਮਿਲਣ ਜਿਹਾ ਕਰਦੀ
Warum stöhnst du jetzt? Tu so, als wolltest du mich treffen
ਮਰ ਚੁਕੇ ਜੇ, ਉਤੇ ਹੁਣ ਕਿਓਂ ਮਰਦੀ ਐ?
Wenn schon gestorben, warum leidest du nun?
ਹੋ, ਮਰ ਚੁਕੇ ਜੇ, ਉਤੇ ਹੁਣ ਕਿਓਂ ਮਰਦੀ ਐ? (ਮਰਦੀ ਐ)
Oh, wenn schon gestorben, warum leidest du nun? (leidest du nun)
ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Oh, ich, der Arme, vom Schicksal geschlagen, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir
(ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ-, —ਚਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ)
(Oh, ich, der Arme—, —der Arme, blieb dennoch dabei)
(ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ, ਮਰਦੀ-, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ)
(Während du dich sehntest, dich—, —sehnte ich mich nach dir)
ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ, "ਐਦਾਂ ਨਾ ਕਰ, ਛੱਡ ਨਾ ਕੱਲਿਆ ਨੂੰ"
Ich sagte: "Tu das nicht, lass mich nicht allein"
ਤੇ ਤੇਰੇ ਲਫ਼ਜ਼ ਸੀ, "ਇਕ ਰਿਸ਼ਤੇ ਬਿਨ ਮਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲਿਆ ਤੂੰ"
Deine Worte waren: "Ohne eine Beziehung stirbst du nicht"
ਔਖਾ ਸੀ, ਪਰ ਯਾਦ ਤੇਰੀ ਬਿਨ ਸੌਣਾ ਸਿਖ ਗਿਆ ਮੈਂ
Es war schwer, aber ich lernte, ohne deine Erinnerung zu schlafen
ਨਿਤ ਮਰ-ਮਰ ਇੰਜ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਜਿਉਣਾ ਸਿਖ ਗਿਆ ਮੈਂ
Indem ich täglich starb, lernte ich langsam zu leben
ਮਰਨੋਂ ਬਚਕੇ ਆਪਣੇ ਖਿਆਲ ਹੀ ਖੋ ਗਿਆ ਨੀ
Dem Tod entronnen, verlor ich sogar meine Gedanken
ਕਸਮ ਤੇਰੀ ਇਹ ਦਿਲ ਵੀ ਪੱਥਰ ਹੋ ਗਿਆ ਨੀ
Bei deinem Eid, dieses Herz wurde zu Stein
ਹੋ, ਕਸਮ ਤੇਰੀ ਇਹ ਦਿਲ ਵੀ ਪੱਥਰ ਹੋ ਗਿਆ ਨੀ (ਹੋ ਗਿਆ ਨੀ)
Oh, bei deinem Eid, dieses Herz wurde zu Stein (wurde zu Stein)
ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Oh, ich, der Arme, vom Schicksal geschlagen, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir
ਹੋ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰਾ, ਕਿਸਮਤ ਹਾਰਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ
Oh, ich, der Arme, vom Schicksal geschlagen, blieb dennoch dabei
ਜਿਵੇਂ ਤੂੰ ਮਰਦੀ ਸੀ ਗੈਰਾਂ 'ਤੇ, ਤੇਰੇ 'ਤੇ ਮਰਦਾ ਰਿਹਾ
Während du dich nach anderen sehntest, sehnte ich mich nach dir





Writer(s): Rox A, Sucha Yaar


Attention! Feel free to leave feedback.