Lyrics and translation Armand Hammer feat. Busdriver & Open Mike Eagle - New Museum
Dropped
to
no
reception
Опустился
до
безрезультатного
приема
Empty
exhibition
white
walls
silence
deafening
Пустая
выставка
Белые
стены
оглушительная
тишина
Negative
space
stretching
Растяжение
негативного
пространства
The
internet
every
couple
seconds
refreshing
Интернет
каждые
пару
секунд
обновляется
The
same
couple
mentions
Одна
и
та
же
пара
упоминает
Merch
boxes
in
the
closet
Коробки
с
товаром
в
шкафу
Out-of-sight-out-of-mind
but
paid
outta
pocket
С
глаз
долой-из
сердца
вон,
но
платят
из
кармана.
Couple
friends
at
ya
show
them
other
niggas
got
a
mosh
pit
Пара
друзей
у
тебя,
покажи
им,
что
у
других
ниггеров
есть
мошпит.
Day
job
in
the
morning
just
the
thought
makes
me
nauseous
Дневная
работа
утром
от
одной
этой
мысли
меня
тошнит
(Open
Mike
Eagle)
(Открытый
Орел
Майка)
Don't
put
me
with
the
rottweilers
Не
ставь
меня
рядом
с
ротвейлерами.
Walk
me
in
with
the
show
dogs
Проводи
меня
с
выставочными
собаками.
Fool,
I'm
Nikita
Koloff
Дурак,
я
Никита
Колофф.
So
committed
I
never
break
character
Такой
преданный
я
никогда
не
ломаю
характер
Forget
the
fucking
marketplace
Забудь
о
гребаном
рынке.
I'm
an
installation,
now
where's
my
carpet
space
Я-установка,
А
где
же
мое
место
на
ковре
Jerk
this
lever,
click
my
media
Дерни
этот
рычаг,
нажми
на
мой
носитель.
Do
my
own
cuts,
wik-wik-Wikipedia
Делаю
свои
собственные
порезы,
Вик-Вик-Википедия
10
curated
commandments
10
заповедей
куратора
Lessons
live
from
the
Schomburg
Уроки
в
прямом
эфире
из
шомбурга
Critic
acclaim
Hard
earned
Признание
критиков
с
трудом
заработанное
Full
body
knob
turns
Повороты
ручки
всего
тела
Enthralled
blond
birds
Очарованные
белокурые
птицы
Hypnotized
like
Farnsworth
Загипнотизирован,
как
Фарнсворт.
Milquetoast
served
by
futurists
in
pom
pom
skirts
Молочный
пирог
подают
футуристы
в
юбках
с
помпонами
Fog
Smoke
and
mirrors
Give
em
something
to
talk
about
Туман
дым
и
зеркала
дают
им
повод
для
разговора
Lukewarm
rap
wizard
behind
the
curtain
be
fizzled
out
Тепленький
рэп
волшебник
за
занавесом
выдохнется
Far
from
the
source
Далеко
от
источника.
The
isolationist
Изоляционист
Close
Shave
against
the
grain
Близкое
бритье
против
зерна
Came
full
circle
but
what
he
saying?
Прошел
полный
круг,
но
что
он
говорит?
(Busdriver)
(Водитель
автобуса)
Observe
the
piece
to
right
of
me
Обратите
внимание
на
фигуру
справа
от
меня
Completed
in
the
late
nineteen
hundreds
Закончено
в
конце
девятнадцатого
века.
It
saw
no
praises
from
contemporaries
Он
не
видел
похвал
от
современников.
And
generally
had
all
the
enlightened
flummoxed
И
вообще
все
просвещенные
были
сбиты
с
толку
It
cradled
notions
of
art
as
crime
Она
убаюкивала
представления
об
искусстве
как
о
преступлении.
And
developed
wildly,
set
apart
from
time
И
дико
развивался,
отделенный
от
времени.
But
when
buyers
make
decisions
along
the
party
lines
Но
когда
покупатели
принимают
решения
по
партийным
линиям
So
harvest
mine,
they
tarnish
your
shine
Так
что
собирай
урожай
с
моих,
они
затмевают
твой
блеск.
Hang
like
a
varmints
behind
Висят,
как
шалуны
за
спиной.
Bottled
mineral
water
live
sampling
bird
calls
Бутилированная
минеральная
вода
живой
отбор
проб
птичьи
крики
Back
to
the
audience
brass
on
the
balls
Возвращаюсь
к
публике,
брасс
на
яйцах.
Politiely
inquired
as
to
the
loot
Вежливо
осведомился
о
награбленном.
The
Talented
Mr.
Smalls
notwitstanding
Талантливый
мистер
Смоллз,
не
знающий
толку.
Trailer
to
the
video
on
Vimeo
Трейлер
к
видео
на
Vimeo
Instagrammed
Wired
covers
got
me
backstage
Проволочные
обложки
в
Инстаграме
привели
меня
за
кулисы
If
you
can
sing
a
lil
something
might
soften
the
landing
Если
ты
можешь
спеть
немного
что
нибудь
может
смягчить
посадку
Have
the
fans
American
Bandstand
dancing
Пусть
фанаты
танцуют
на
американской
эстраде
Murse
ratchet
Мурс
Рэтчет
Flanked
by
wing
dykes
u
can't
hack
it
Окруженный
крылатыми
дамбами
ты
не
сможешь
его
взломать
Bass
akwards
Басы
akwards
Short
of
cult
classic
With
kings
Rations
Если
не
считать
культовой
классики
с
королевскими
пайками
Voted
Most
consistently
average
Голосовали
наиболее
стабильно
в
среднем
Big
budget
mastering
Освоение
большого
бюджета
Squandered
passion
Растраченная
страсть
Pump
action
but
still
banging
flaccid
Помповое
действие
но
все
еще
стучит
вяло
NPR
think
pieces
NPR
think
pieces
Ex
conscious
rappers
laid
Out
to
pasture
Бывшие
сознательные
рэперы
отправились
на
пастбище
Blowhard
circle
jerkers
chatter
Хвастуны
круговые
придурки
болтают
Broad
strokes
from
hands
of
irrelevant
self
described
masters
Широкие
мазки
от
рук
неуместных
самоописанных
мастеров
Fractured
patterns
Трещиноватые
узоры
Crooked
paths
to
look
back
and
laugh
at
Извилистые
тропы,
чтобы
оглядываться
назад
и
смеяться
над
ними.
(Open
Mike
Eagle)
(Открытый
Микрофон
Eagle)
Wish
I
could
eat
offa
brownie
points
Жаль,
что
я
не
могу
есть
оффа
брауни.
Who's
the
next
messiah
the
spectacled
crowd
anoints
Кто
следующий
Мессия
помазывает
толпа
в
очках
Put
my
dirty
drawers
in
the
glass
cases
Поставь
мои
грязные
ящики
в
витрины.
Make
gasfaces
at
typos
and
backspaces
Делайте
гримасы
при
опечатках
и
отступах
Get
it
right
the
first
time
Сделай
все
правильно
с
первого
раза
Micromanaging
this
class
of
interns
Микроуправление
этим
классом
интернов
Hire
docents
to
meet
the
required
quotient
Наймите
доцентов,
чтобы
они
соответствовали
требуемому
коэффициенту.
And
keep
your
greasy
fingers
off
my
Kraftwerk
И
держи
свои
грязные
пальцы
подальше
от
моего
Крафтверка.
Sip
cafe-au-lait
kaffiyeh,
hoodie
and
tims
Sip
cafe-au-lait
kaffiyeh,
hoodie
and
tims
Knightsbridge
pied-a-terre,
friends
of
friends
Найтсбридж
пид-а-терр,
друзья
друзей
Split
through
prescription
lens
Расщепление
через
рецептурную
линзу
Richard
Wright
in
Paris
status
Ричард
Райт
в
Париже.
Damn
right
I
wear
my
sunglasses
at
night
Черт
возьми,
я
ношу
солнцезащитные
очки
по
ночам.
Hobbesian
Savage
Гоббсовский
Дикарь
Egg
white
omelet
carmelized
shallots
Омлет
из
яичного
белка
кармелизированный
лук
шалот
Stockholm
Syndrome
Стокгольмский
Синдром
Cote
de
Rhone
cleanse
the
palate
Кот
де
Рон
очисти
небо
Checking
account
check
the
balance
Проверка
счета
проверка
баланса
Shelltoes
and
rope
gold
all
he
told
the
stylist
Моллюски
и
веревки
золото
все
сказал
он
стилисту
Bitter
like
old-timers
when
they
hear
that
looped
soul
behind
us
Горько,
как
старожилам,
когда
они
слышат,
что
у
нас
за
спиной
закольцованная
душа.
(Busdriver)
(Водитель
автобуса)
Murky
depictions
of
dead
pigeons
Мрачные
изображения
мертвых
голубей.
Given
red
ribbons
at
the
local
gatheri-opening
Вручили
красные
ленточки
на
открытии
местной
тусовки.
I
gasp
at
the
earnings
of
a
Cold
Chillin'
Я
задыхаюсь
от
заработка
на
холодном
ознобе.
Even
though
I'm
supposed
to
be
sold
for
millions
Даже
несмотря
на
то,
что
я
должен
быть
продан
за
миллионы.
Cause
I'm
more
Jesse
Owens
than
Owen
Wilson
Потому
что
я
скорее
Джесси
Оуэнс,
чем
Оуэн
Уилсон.
Cold
chilling
Холод,
озноб.
On
a
placinated
cell
wall
Bell
Palsy
body
language
На
плацинированной
клеточной
стенке
Белл
паралич
язык
тела
My
deadened
gaze
is
a
tell
all
Мой
омертвевший
взгляд
говорит
все
And
I'm
not
art,
until
I'm
seen
here
И
я
не
искусство,
пока
меня
не
увидят
здесь.
Sentenced
for
killing
every
turn
of
phrase
during
my
teen
years
Приговорен
за
убийство
каждого
поворота
фразы
В
подростковом
возрасте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Hall For Facemelt Music (bmi), D. Porter
Attention! Feel free to leave feedback.