Lyrics and translation Armand Mestral - Auprès De Ma Blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auprès De Ma Blonde
Рядом с моей милой
Dans
les
jardins
d'
mon
père
В
садах
моего
отца
Les
lilas
sont
fleuris
Цветут
сирени,
Dans
les
jardins
d'
mon
père
В
садах
моего
отца
Les
lauriers
sont
fleuris
Цветут
лавры.
Tous
les
oiseaux
du
monde
Все
птицы
мира
Viennent
y
fair'
leurs
nids
Прилетают
сюда
вить
гнёзда.
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
La
caille,
la
tourterelle
Перепел,
горлица
Et
la
jolie
perdrix
И
красивая
куропатка,
La
caille,
la
tourterelle
Перепел,
горлица
Et
la
jolie
perdrix
И
красивая
куропатка,
Et
la
blanche
colombe
И
белая
голубка,
Qui
chante
jour
et
nuit
Что
поёт
день
и
ночь.
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
Elle
chante
pour
les
filles
Она
поёт
для
девушек,
Qui
n'ont
pas
de
mari
У
которых
нет
мужа.
Elle
chante
pour
les
filles
Она
поёт
для
девушек,
Qui
n'ont
pas
de
mari
У
которых
нет
мужа.
C'est
pas
pour
moi
qu'elle
chante
Это
не
для
меня
она
поёт,
Car
j'en
ai
t-un
joli
Ведь
у
меня
есть
свой
красавец.
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
Dites-nous
donc
la
belle
Скажите
нам,
красавица,
Où
donc
est
votre
ami?
Где
же
ваш
возлюбленный?
Dites-nous
donc
la
belle
Скажите
нам,
красавица,
Où
donc
est
votre
ami?
Где
же
ваш
возлюбленный?
Il
est
dans
la
Hollande
Он
в
Голландии,
Les
Hollandais
l'ont
pris
Голландцы
его
взяли
в
плен.
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
Il
est
dans
la
Hollande
Он
в
Голландии,
Les
Hollandais
l'ont
pris
Голландцы
его
взяли
в
плен.
Il
est
dans
la
Hollande
Он
в
Голландии,
Les
Hollandais
l'ont
pris
Голландцы
его
взяли
в
плен.
Que
donneriez-vous,
belle
Что
бы
вы
дали,
красавица,
Pour
revoir
votre
ami?
Чтобы
увидеть
своего
возлюбленного
снова?
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
Je
donnerais
Versailles
Я
бы
отдала
Версаль,
Paris
et
Saint-Denis
Париж
и
Сен-Дени,
Je
donnerais
Versailles
Я
бы
отдала
Версаль,
Paris
et
Saint-Denis
Париж
и
Сен-Дени,
Les
tours
de
Notre
Dame
Башни
Нотр-Дама
Et
l'clocher
d'mon
pays
И
колокольню
моей
деревни.
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon,
fait
bon,
fait
bon
Как
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Auprès
de
ma
blonde
Рядом
с
моей
милой
Qu'il
fait
bon
dormir!
Как
хорошо
спать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Bob Sharples
Attention! Feel free to leave feedback.